Red Hot Chili Peppers - Dark Necessities Altyazı (vtt) [05:03-303-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Hot Chili Peppers | Parça: Dark Necessities

CAPTCHA: captcha

Red Hot Chili Peppers - Dark Necessities Altyazı (vtt) (05:03-303-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:53.600 --> 00:00:55.200
Coming on to the light of day

00:00:55.300 --> 00:00:57.800
We got many moons that
are deep at play

00:00:57.900 --> 00:01:00.500
So I keep an eye on the shadow smile

00:01:00.600 --> 00:01:03.300
To see what it has to say

00:01:04.300 --> 00:01:06.100
You and I both know

00:01:06.800 --> 00:01:09.500
Everything must go away

00:01:10.700 --> 00:01:12.000
What do you say?

00:01:14.400 --> 00:01:16.100
Spinning off, head is on my heart

00:01:16.200 --> 00:01:18.700
It's like a bit of light
in a touch of dark

00:01:18.800 --> 00:01:21.300
You got sneak attack from the zodiac

00:01:21.400 --> 00:01:24.900
But I see your fire spark

00:01:25.200 --> 00:01:27.000
Keep the breeze and go

00:01:27.600 --> 00:01:30.600
Blow by blow and go away

00:01:31.700 --> 00:01:32.800
What do you say?

00:01:34.300 --> 00:01:35.200
Yeah

00:01:35.500 --> 00:01:38.000
You don't know my mind

00:01:38.100 --> 00:01:40.600
You don't know my kind

00:01:40.700 --> 00:01:45.800
Dark necessities are part of my design

00:01:45.900 --> 00:01:51.100
And tell the world that I'm
falling from the sky

00:01:51.200 --> 00:01:56.800
Dark necessities are part of my design

00:02:06.500 --> 00:02:08.300
Stumble down to the parking lot

00:02:08.400 --> 00:02:10.900
You got no time for the afterthought

00:02:11.000 --> 00:02:13.500
They're like ice cream
for an astronaut

00:02:13.600 --> 00:02:16.500
Well, that's me looking for we

00:02:17.200 --> 00:02:19.700
Turn the corner and

00:02:19.800 --> 00:02:23.850
Find the world at your command

00:02:23.900 --> 00:02:25.400
Playing the hand

00:02:26.500 --> 00:02:27.650
Yeah

00:02:27.700 --> 00:02:30.100
You don't know my mind

00:02:30.200 --> 00:02:32.800
You don't know my kind

00:02:32.900 --> 00:02:38.000
Dark necessities are part of my design

00:02:38.100 --> 00:02:43.200
Tell the world that I'm
falling from the sky

00:02:43.300 --> 00:02:49.000
Dark necessities are part of my design

00:02:58.600 --> 00:03:01.200
Do you want this love of mine?

00:03:01.300 --> 00:03:03.600
Darkness helps us all to shine

00:03:03.700 --> 00:03:08.200
Do you want it? Do you want it now?

00:03:08.800 --> 00:03:11.3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Hot Chili Peppers - Dark Necessities Altyazı (vtt) - 05:03-303-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Hot Chili Peppers - Dark Necessities.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Hot Chili Peppers - Dark Necessities.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Hot Chili Peppers - Dark Necessities.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Hot Chili Peppers - Dark Necessities.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!