Rare Americans - Baggage Altyazı (vtt) [02:58-178-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rare Americans | Parça: Baggage

CAPTCHA: captcha

Rare Americans - Baggage Altyazı (vtt) (02:58-178-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.200 --> 00:00:12.600
You said you're having strange dreams

00:00:12.700 --> 00:00:14.800
Are they good or bad or both?

00:00:14.900 --> 00:00:17.300
Got a head full, blurry thoughts babe

00:00:17.400 --> 00:00:19.200
Are you living with a ghost?

00:00:19.300 --> 00:00:21.500
In a big house in the country

00:00:21.600 --> 00:00:23.600
Too much space and you feel trapped

00:00:23.700 --> 00:00:25.400
Thoughts go bouncin' off the walls

00:00:25.500 --> 00:00:28.200
Got no one there to watch your back

00:00:28.300 --> 00:00:29.300
Should we start lovin'?

00:00:29.400 --> 00:00:30.400
Give this a try?

00:00:30.500 --> 00:00:32.500
You got baggage, but so do I

00:00:32.600 --> 00:00:35.500
You got baggage, but so do I

00:00:35.600 --> 00:00:37.250
Let's give a try

00:00:37.300 --> 00:00:39.100
B.A.G.G.A.G.E

00:00:39.200 --> 00:00:41.200
Get off my back, you're killin' me

00:00:41.300 --> 00:00:43.200
Get off my back, get off my back

00:00:43.300 --> 00:00:47.050
Get off my back, I'm breakin' free

00:00:47.100 --> 00:00:53.150
I'm breakin free

00:00:53.200 --> 00:00:55.600
I'm breakin free

00:00:57.400 --> 00:01:00.100
I'm breakin free

00:01:02.800 --> 00:01:04.700
This love is like a business

00:01:04.800 --> 00:01:07.100
It could drive us both insane

00:01:07.200 --> 00:01:09.200
Blind emotion leads to commotion

00:01:09.300 --> 00:01:11.800
But part of me likes that game

00:01:11.900 --> 00:01:15.900
Part of wants the chaos,
part of me walks alone

00:01:16.000 --> 00:01:17.500
What am I doing?

00:01:17.600 --> 00:01:18.600
Who am I fooling?

00:01:18.700 --> 00:01:20.500
What's a life spent on your own?

00:01:20.600 --> 00:01:21.600
Should we start lovin'?

00:01:21.700 --> 00:01:22.700
Give this a try?

00:01:22.800 --> 00:01:24.800
You got baggage, but so do I

00:01:24.900 --> 00:01:28.000
You got baggage, but so do I

00:01:28.100 --> 00:01:29.500
Let's give a try

00:01:29.600 --> 00:01:31.500
B.A.G.G.A.G.E

00:01:31.600 --> 00:01:33.500
Get off my back, you're killin' me

00:01:33.600 --> 00:01:35.500
Get off my back, get off my back

00:01:35.600 --> 00:01:39.100
Get off my back, I'm breakin' free
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rare Americans - Baggage Altyazı (vtt) - 02:58-178-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rare Americans - Baggage.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rare Americans - Baggage.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rare Americans - Baggage.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rare Americans - Baggage.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!