Poppy - Concrete Altyazı (SRT) [03:20-200-0-ro]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Poppy | Parça: Concrete

CAPTCHA: captcha

Poppy - Concrete Altyazı (SRT) (03:20-200-0-ro) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,220 --> 00:00:05,860
Îngroapă-mă la doi metri sub pământ

1
00:00:06,360 --> 00:00:07,890
Îngroapă-mă la doi metri sub pământ

2
00:00:09,640 --> 00:00:11,330
Îngroapă-mă la doi metri sub pământ

3
00:00:11,880 --> 00:00:13,550
Îngroapă-mă la doi metri sub pământ

4
00:00:15,200 --> 00:00:16,920
Îngroapă-mă la doi metri sub pământ

5
00:00:17,180 --> 00:00:18,700
Acoperă-mă cu beton

6
00:00:18,820 --> 00:00:20,190
Transformă-mă într-o stradă

7
00:00:20,740 --> 00:00:22,340
Îngroapă-mă la doi metri sub pământ

8
00:00:22,540 --> 00:00:24,060
Acoperă-mă cu beton

9
00:00:24,340 --> 00:00:25,770
Transformă-mă într-o stradă

10
00:00:36,820 --> 00:00:38,270
Ușor de mestecat, ușor de mestecat

11
00:00:38,320 --> 00:00:39,340
Iam, iam, iam!

12
00:00:39,620 --> 00:00:41,060
Tăios și ascuțit

13
00:00:41,060 --> 00:00:42,060
Iam iam iam!

14
00:00:42,400 --> 00:00:44,590
Rupe-mi și mie o bucată

15
00:00:44,640 --> 00:00:46,240
Din deliciul acela gustos

16
00:00:46,380 --> 00:00:47,460
Zahăr printre dinți

17
00:00:47,580 --> 00:00:48,880
Demonii din visele mele

18
00:00:49,000 --> 00:00:53,430
Mă privesc în timp ce dorm
pentru o eternitate

19
00:00:58,660 --> 00:01:00,520
Îngroapă-mă la doi metri sub pământ

20
00:01:00,660 --> 00:01:02,280
Acoperă-mă cu beton

21
00:01:02,440 --> 00:01:03,940
Transformă-mă într-o stradă

22
00:01:04,060 --> 00:01:11,480
Oh, oh

23
00:01:15,360 --> 00:01:19,030
Unora le plac dulciurile

24
00:01:19,700 --> 00:01:22,580
Unora le place cafeaua

25
00:01:22,780 --> 00:01:26,460
Dar aceste arome lipsite de viață

26
00:01:26,640 --> 00:01:31,150
Nu mă satisfac

27
00:01:32,160 --> 00:01:35,490
Am încercat să mănânc înghețată

28
00:01:36,380 --> 00:01:39,160
Am încercat să beau ceai

29
00:01:39,520 --> 00:01:42,470
Dar am nevoie de gustul acela

30
00:01:42,520 --> 00:01:47,950
De sânge tânăr printre dinții mei

31
00:02:03,220 --> 00:02:04,410
Ușor de mestecat, ușor de mestecat

32
00:02:04,460 --> 00:02:05,580
Iam, iam, iam!

33
00:02:05,800 --> 00:02:07,150
Tăios și ascuțit

34
00:02:07,200 --> 00:02:08,400
Iam, iam, iam!

35
00:02:08,660 --> 00:02:10,850
Rupe-mi și mie o bucată

36
00:02:10,900 --> 00:02:12,300
Din deliciul acela gustos

37
00:02:12,620 --> 00:02:13,700
Zahăr printre dinți

38
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
Demonii din visele mele

39
00:02:15,460 --> 00:02:19,570
Mă privesc în timp ce dorm
pentru o eternitate

40
00:02:20,860 --> 00:02:21,920
Zahăr printre dinți

41
00:02:22,340 --> 00:02:23,320
Demonii din visele mele

42
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Poppy - Concrete Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-ro

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Poppy - Concrete.ro.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Poppy - Concrete.ro.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Poppy - Concrete.ro.srt Altyazı (.SRT)

▼ Poppy - Concrete.ro.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!