Poppy - Concrete Altyazı (vtt) [03:20-200-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Poppy | Parça: Concrete

CAPTCHA: captcha

Poppy - Concrete Altyazı (vtt) (03:20-200-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.220 --> 00:00:05.860
Pogrzeb mnie na głębokości
sześciu stóp

00:00:06.360 --> 00:00:07.890
Pogrzeb mnie na głębokości
sześciu stóp

00:00:09.640 --> 00:00:11.330
Pogrzeb mnie na głębokości
sześciu stóp

00:00:11.880 --> 00:00:13.550
Pogrzeb mnie na głębokości
sześciu stóp

00:00:15.200 --> 00:00:16.920
Pogrzeb mnie na głębokości
sześciu stóp

00:00:17.180 --> 00:00:18.700
Przykryj mnie betonem

00:00:18.820 --> 00:00:20.190
Zamień mnie w ulicę

00:00:20.740 --> 00:00:22.340
Pogrzeb mnie na głębokości
sześciu stóp

00:00:22.540 --> 00:00:24.060
Przykryj mnie betonem

00:00:24.340 --> 00:00:25.770
Zamień mnie w ulicę

00:00:36.820 --> 00:00:38.270
Pycha, pycha

00:00:38.320 --> 00:00:39.340
Mniam, mniam, mniam

00:00:39.620 --> 00:00:41.060
Ostre I spiczaste

00:00:41.060 --> 00:00:42.060
Mniam, mniam, mniam

00:00:42.400 --> 00:00:44.590
Oderwij mnie od kawałka

00:00:44.640 --> 00:00:46.240
Tej smakowitej uczty

00:00:46.380 --> 00:00:47.460
Słodycz w moich ustach

00:00:47.580 --> 00:00:48.880
Demony w moich snach

00:00:49.000 --> 00:00:53.430
Obserwuj mnie, gdy śpię całą wieczność

00:00:58.660 --> 00:01:00.520
Pogrzeb mnie na głębokości
sześciu stóp

00:01:00.660 --> 00:01:02.280
Przykryj mnie betonem

00:01:02.440 --> 00:01:03.940
Zamień mnie w ulicę

00:01:04.060 --> 00:01:11.480
Łoł, łał

00:01:15.360 --> 00:01:19.030
Niektórzy lubią cukierki

00:01:19.700 --> 00:01:22.580
Niektórzy lubią kawę

00:01:22.780 --> 00:01:26.460
Ale te bez życia smaki

00:01:26.640 --> 00:01:31.150
Nie zachwycają mnie

00:01:32.160 --> 00:01:35.490
Próbowałam jeść lody

00:01:36.380 --> 00:01:39.160
Próbowałam pić herbatę

00:01:39.520 --> 00:01:42.470
Ale potrzebuję tego smaku

00:01:42.520 --> 00:01:47.950
Młodej krwi w moich ustach

00:02:03.220 --> 00:02:04.410
Pycha, pycha

00:02:04.460 --> 00:02:05.580
Mniam, mniam, mniam

00:02:05.800 --> 00:02:07.150
Ostre I spiczaste

00:02:07.200 --> 00:02:08.400
Mniam, mniam, mniam

00:02:08.660 --> 00:02:10.850
Oderwij mnie od kawałka

00:02:10.900 --> 00:02:12.300
Tej smakowitej uczty

00:02:12.620 --> 00:02:13.700
Słodycz w moich ustach

00:02:14.120 --> 00:02:15.120
Demony w moich snach

00:02:15.460 --> 00:02:19.570
Obserwuj mnie, gdy śpię całą wieczność

00:02:20.860 --> 00:02:21.920
Słodycz w moich ustach

00:02:22.340 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Poppy - Concrete Altyazı (vtt) - 03:20-200-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Poppy - Concrete.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Poppy - Concrete.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Poppy - Concrete.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Poppy - Concrete.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!