Passenger - Why Can't I Change Altyazı (SRT) [03:09-189-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Passenger | Parça: Why Can't I Change

CAPTCHA: captcha

Passenger - Why Can't I Change Altyazı (SRT) (03:09-189-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,300 --> 00:00:24,600
Why can't I change after
all these years?

2
00:00:25,200 --> 00:00:29,000
Why can't I change my ways?

3
00:00:32,400 --> 00:00:40,200
I find it so strange, after
all these years

4
00:00:41,000 --> 00:00:44,700
I'm still more or less the same

5
00:00:48,400 --> 00:00:52,100
Wherever I go

6
00:00:52,200 --> 00:00:55,900
Whatever I do, whatever I know

7
00:00:56,500 --> 00:01:00,000
It just comes and goes so soon

8
00:01:04,000 --> 00:01:07,600
Whatever life brings

9
00:01:08,400 --> 00:01:10,700
Whatever song it sings

10
00:01:12,000 --> 00:01:19,800
I'm still whistling the same old tune

11
00:01:19,800 --> 00:01:27,100
Why can't I change after
all these years?

12
00:01:27,600 --> 00:01:31,400
Why can't I change my ways?

13
00:01:35,100 --> 00:01:42,400
I find it so strange, after
all these years

14
00:01:43,300 --> 00:01:47,100
I'm still more or less the same

15
00:01:50,700 --> 00:01:58,300
Whoever I'm with, whatever
I take, whatever I give

16
00:01:58,900 --> 00:02:02,300
I'm still running the same old race

17
00:02:06,300 --> 00:02:12,900
Whatever choice I make,
whatever road I take

18
00:02:14,000 --> 00:02:18,100
But I still wind up in
the same old place

19
00:02:20,400 --> 00:02:26,500
So why, why can't I change

20
00:02:2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Passenger - Why Can't I Change Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Passenger - Why Can't I Change.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Passenger - Why Can't I Change.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Passenger - Why Can't I Change.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Passenger - Why Can't I Change.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!