Passenger - Vincent Altyazı (vtt) [03:59-239-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Passenger | Parça: Vincent

CAPTCHA: captcha

Passenger - Vincent Altyazı (vtt) (03:59-239-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.500 --> 00:00:02.900
Starry, starry night

00:00:06.100 --> 00:00:08.900
Paint your palette blue and grey

00:00:11.000 --> 00:00:13.100
Look out on a summer's day

00:00:14.500 --> 00:00:18.400
With eyes that know the
darkness of my soul

00:00:18.800 --> 00:00:20.800
Shadows on the hill

00:00:23.900 --> 00:00:27.400
Sketch the trees and the daffodils

00:00:28.900 --> 00:00:32.400
Catch the breeze and the winter chills

00:00:32.500 --> 00:00:35.400
In colors on the snowy linen land

00:00:36.800 --> 00:00:45.200
Now I understand what you
tried to say to me

00:00:46.700 --> 00:00:50.300
How you suffered for your sanity

00:00:52.000 --> 00:00:54.500
How you tried to set them free

00:00:54.800 --> 00:00:59.000
They did not listen, they
did not know how

00:01:00.800 --> 00:01:03.100
Perhaps they'll listen now

00:01:06.300 --> 00:01:08.300
Starry, starry night

00:01:11.500 --> 00:01:14.900
Flaming flowers brightly blaze

00:01:16.400 --> 00:01:19.800
Swirling clouds in violet haze

00:01:19.900 --> 00:01:23.900
Reflect in Vincent's
eyes of china blue

00:01:24.800 --> 00:01:26.800
And the colors changing hue

00:01:29.800 --> 00:01:33.000
Morning fields of amber grain

00:01:34.900 --> 00:01:37.900
Weathered faces lined in pain

00:01:39.000 --> 00:01:42.700
Are soothed beneath the
artist's loving hand

00:01:43.100 --> 00:01:51.300
Now I understand what you
tried to say to me

00:01:53.000 --> 00:01:56.700
How you suffered for your sanity

00:01:58.300 --> 00:02:00.800
And how you tried to set them free

00:02:01.300 --> 00:02:04.700
They did not listen, they
did not know how

00:02:06.900 --> 00:02:08.900
Perhaps they'll listen now

00:02:09.800 --> 00:02:11.900
For they could not love you

00:02:14.800 --> 00:02:17.300
Still your love was true

00:02:20.300 --> 00:02:23.900
How when no hope was left in sight

00:02:24.200 --> 00:02:26.900
On that starry, starry night

00:02:27.600 --> 00:02:31.300
You took your life, as lovers often do

00:02:33.800 --> 00:02:36.200
But I could have told you, Vincent

00:02:37.300 --> 00:02:43.500
This world was never meant for
one as beauti...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Passenger - Vincent Altyazı (vtt) - 03:59-239-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Passenger - Vincent.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Passenger - Vincent.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Passenger - Vincent.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Passenger - Vincent.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!