ASAP Rocky - Wassup Altyazı (vtt) [02:38-158-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ASAP Rocky | Parça: Wassup

CAPTCHA: captcha

ASAP Rocky - Wassup Altyazı (vtt) (02:38-158-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.000 --> 00:00:10.800
Clams Casino, A$AP (Wassup)

00:00:13.300 --> 00:00:19.750
See me in the hood the gangstas
saying wassup (Wassup)

00:00:19.800 --> 00:00:24.300
See me in the hood the gangstas
saying wassup (Wassup)

00:00:26.600 --> 00:00:29.700
Back once again, sipping Henn,
mixed with juice and gin

00:00:29.800 --> 00:00:33.300
Bitches in, couple lady friends
countin' Benjamins

00:00:33.400 --> 00:00:36.600
Spinners spin, on the 20-twins
that Mercedes-Benz

00:00:36.700 --> 00:00:39.900
Dividends made a change of plans
well that all depends

00:00:40.000 --> 00:00:43.100
Shout-out my parolees
and I smoke that OG

00:00:43.200 --> 00:00:46.400
Kush mothafuck the police, all
my niggas rock gold teeth

00:00:46.500 --> 00:00:49.700
So hood and we so street,
sipping on that codeine

00:00:49.800 --> 00:00:53.100
We hustle hard no sleep, your
bitch loose that's no leash

00:00:53.200 --> 00:00:56.400
I ain't talking 'bout no money,
I ain't talking 'bout no cars

00:00:56.500 --> 00:00:59.800
Talking 'bout no diamonds cause
that shit is a façade

00:00:59.900 --> 00:01:03.000
Times is really hard, I
fucked a couple broads

00:01:03.100 --> 00:01:06.400
Smoked some purple out the jars,
let me tell you who we are

00:01:06.500 --> 00:01:09.800
I be that pretty mothafucka',
Harlem's what I'm repping

00:01:09.900 --> 00:01:13.100
Tell 'em quit the bitching, we
gon' make it in a second

00:01:13.200 --> 00:01:16.500
Pretty mothafucka', Harlem's
what I'm repping

00:01:16.600 --> 00:01:19.800
Tell 'em quit the bitching we
gon' make it in a second

00:01:19.900 --> 00:01:23.100
See me in the hood the gangstas
saying wassup (Wassup)

00:01:23.200 --> 00:01:26.800
See me in the hood the gangstas
saying wassup (Wassup)

00:01:26.900 --> 00:01:30.100
See me in the hood the gangstas
saying wassup (Wassup)

00:01:30.200 --> 00:01:33.900
See me in the hood the gangstas
saying wassup, oh, oh

00:01:34.000 --> 00:01:36.700
Pretty nigga in some shit
you never hear of

00:01:36.800 --> 00:01:39.900
Only thing bigger than my
ego is my mirror (oh)

00:01:40.000 --> 00:01:43.400
Yeah, clothes getting weirder

00:01:43.500 --> 00:01:46.900
Money get longer, pretty nigga
pin your hair up (oh)

00:01:47.000 --> 00:01:49.600
The nerve of this dude

00:01:49.700 --> 00:01:53.000
But I'm cool as a fan,
40 ounce full of brew

00:01:53.100 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ASAP Rocky - Wassup Altyazı (vtt) - 02:38-158-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ASAP Rocky - Wassup.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ASAP Rocky - Wassup.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ASAP Rocky - Wassup.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ASAP Rocky - Wassup.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!