Ninho - Roro Altyazı (SRT) [03:09-189-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ninho | Parça: Roro

CAPTCHA: captcha

Ninho - Roro Altyazı (SRT) (03:09-189-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:11,700 --> 00:00:13,500
Ouais N.I

2
00:00:16,400 --> 00:00:20,800
Moi ? J'ai tellement rêvé du disque d'or
que je n'en dors plus la noche

3
00:00:20,900 --> 00:00:25,800
J'dirais que la vie est une grosse
chienne et faut pas être
en chien pour la dresser

4
00:00:27,600 --> 00:00:28,700
Ouais N.I

5
00:00:33,200 --> 00:00:37,400
Et c'est p'têtre parce que j'suis trop
déter' que j'les ai distancés

6
00:00:37,500 --> 00:00:41,600
Le plus dur c'est de le faire,
ce n'est pas d'y penser

7
00:00:41,700 --> 00:00:45,300
Cette année c'est la guerre,
préviens les ambulanciers

8
00:00:45,400 --> 00:00:49,200
J'suis dans l'game en roue arrière,
tes rappeurs sont licenciés

9
00:00:49,300 --> 00:00:50,100
Le roro

10
00:00:50,900 --> 00:00:52,800
Aah ça sent le roro

11
00:00:53,300 --> 00:00:54,300
Le roro

12
00:00:54,900 --> 00:00:56,500
Aah ça sent le roro

13
00:00:56,800 --> 00:00:58,100
Aah le roro

14
00:00:58,900 --> 00:01:01,200
Aah ça sent le roro

15
00:01:01,300 --> 00:01:02,900
Le roro

16
00:01:04,400 --> 00:01:08,200
Quelques peines de cœur, mais
y'a la monnaie qui compense

17
00:01:08,300 --> 00:01:10,200
Atténuantes sont les circonstances

18
00:01:10,300 --> 00:01:12,100
Tout travail mérite récompense

19
00:01:12,200 --> 00:01:17,100
Tu m'as croisé dans ta cité avec la
te-tê du rrain-té donc tu m'as
respecté(Ouais tu m'as respecté)

20
00:01:17,200 --> 00:01:20,300
Et on mettra des séries de
baffes à tous ceux qui veulent
rouspéter (tiens)

21
00:01:20,400 --> 00:01:23,800
Les vrais amis se font rares donc
ton hypocrisie me fait rire

22
00:01:23,900 --> 00:01:25,700
Pour faire des euros il
n'y a pas d'horaire

23
00:01:25,800 --> 00:01:28,200
J'veux des poils de chihuahua
dans la fourrure

24
00:01:28,300 --> 00:01:29,900
J'ai gardé les couilles dans le falzar

25
00:01:30,000 --> 00:01:31,900
Tu traînes des casseroles,
tu traînes des ardoises

26
00:01:32,000 --> 00:01:33,900
On m'écoute de Chauconin
jusqu'à Bois d'Ar'

27
00:01:34,000 --> 00:01:36,100
J'ai remplacé les cailloux
par le foie gras

28
00:01:36,200 --> 00:01:37,700
On tire, on discute après

29
00:01:37,800 --> 00:01:39,600
Tu fais le mec speed, t'as
tapé deux traits

30
00:01:39,700 --> 00:01:41,600
J'ai tenu le sac, je n'ai
pas fait de trou

31
00:01:41,700 --> 00:01:43,800
Et j'ai fait mon trou, les
jaloux suivent de près

32
00:01:43,900 --> 00:01:46,200
J'suis dans le 488 Spider

33
00:01:46,300 --> 00:01:47,800
Des magnums posés dans le nightclub

34
00:01:47,900 --> 00:01:53,050
Et si par hasard t'as le malheur de
faire le bourré, on te nique t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ninho - Roro Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ninho - Roro.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ninho - Roro.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ninho - Roro.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ninho - Roro.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!