NIKI - Plot Twist Altyazı (SRT) [03:16-196-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NIKI | Parça: Plot Twist

CAPTCHA: captcha

NIKI - Plot Twist Altyazı (SRT) (03:16-196-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,200 --> 00:00:11,650
Nothing stays the same and

2
00:00:11,700 --> 00:00:16,000
Seasons keep on changin' as they do

3
00:00:18,700 --> 00:00:19,800
Look what we got

4
00:00:21,100 --> 00:00:22,800
A thickening plot

5
00:00:23,700 --> 00:00:26,300
Just when I started getting used to

6
00:00:27,200 --> 00:00:28,250
The thought

7
00:00:28,300 --> 00:00:29,500
Of closing the book

8
00:00:29,600 --> 00:00:31,950
There you were, in every nook

9
00:00:32,000 --> 00:00:34,650
Of every word, every page

10
00:00:34,700 --> 00:00:37,800
And now I wanna stay and wait, 'cause

11
00:00:37,900 --> 00:00:40,400
Met every comma, every question mark

12
00:00:40,500 --> 00:00:43,400
Bored of how all of the chapters start

13
00:00:43,500 --> 00:00:46,300
But you feel like a brand new arc

14
00:00:46,400 --> 00:00:48,100
That I never knew, oh

15
00:00:48,200 --> 00:00:50,400
Like to think I know a thing or two

16
00:00:50,500 --> 00:00:53,200
Like every day, the sky's
a different blue

17
00:00:53,300 --> 00:00:56,900
And then along came you, oh

18
00:00:57,000 --> 00:00:58,200
Guess

19
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
Nothing stays the same and

20
00:01:01,100 --> 00:01:05,800
Seasons keep on changin' as they do

21
00:01:05,900 --> 00:01:08,600
And we're all still just

22
00:01:08,700 --> 00:01:11,000
Stories above concrete

23
00:01:11,100 --> 00:01:14,700
X amount of heartbeats, so

24
00:01:14,800 --> 00:01:19,100
Thank God for plot twists like you

25
00:01:27,900 --> 00:01:30,400
Where have you been

26
00:01:30,500 --> 00:01:32,800
All of my life?

27
00:01:32,900 --> 00:01:35,200
It's all growin' dim now

28
00:01:35,300 --> 00:01:37,400
That you've come to light

29
00:01:37,500 --> 00:01:40,000
And who could've known,
who would've thought

30
00:01:40,100 --> 00:01:42,900
Between the wishbones and dot-dot-dots

31
00:01:43,000 --> 00:01:46,200
There was always gonna be you and I

32
00:01:46,300 --> 00:01:47,400
And now

33
00:01:47,600 --> 00:01:49,700
Dancing barefoot in the open streets

34
00:01:49,800 --> 00:01:52,000
Hangin' onto every word you speak

35
00:01:52,100 --> 00:01:55,600
'Cause you keep me at
the edge of my seat

36
00:01:55,700 --> 00:01:57,200
With your every move, oh

37
00:01:57,300 --> 00:01:59,500
Like to think I know a thing or two

38
00:01:59,600 --> 00:02:02,100
Like every story ending's
tried-and-true

39
00:02:02,200 --> 00:02:06,200
And then along came you, oh

40
00:02:06,300 --> 00:02:07,100
Guess

41
00:02:08,200 --> 00:02:10,400
Nothing stays the same and

42
00:02:10,500 --> 00:02:14,600
Seasons keep ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NIKI - Plot Twist Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NIKI - Plot Twist.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NIKI - Plot Twist.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NIKI - Plot Twist.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NIKI - Plot Twist.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!