Nickelback - Someday Altyazı (SRT) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nickelback | Parça: Someday

CAPTCHA: captcha

Nickelback - Someday Altyazı (SRT) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:03,300 --> 00:00:06,900
How the hell did we wind up like this?

2
00:00:07,300 --> 00:00:12,800
Why weren't we able, to see the signs that we missed

3
00:00:13,000 --> 00:00:15,500
And try turn the tables

4
00:00:15,600 --> 00:00:21,100
I wish you'd unclench your
fists, and unpack your suitcase

5
00:00:21,200 --> 00:00:24,600
Lately there's been too much of this

6
00:00:24,800 --> 00:00:27,250
But don't think it's too late

7
00:00:27,300 --> 00:00:30,000
Nothing's wrong, just as long as

8
00:00:30,100 --> 00:00:32,900
You know that someday I will

9
00:00:33,000 --> 00:00:35,900
Someday, somehow

10
00:00:36,000 --> 00:00:38,800
I'm gonna make it all right but not right now

11
00:00:38,900 --> 00:00:41,600
I know you're wondering when

12
00:00:41,700 --> 00:00:44,600
(You're the only one who knows that)

13
00:00:44,700 --> 00:00:47,700
Someday, somehow

14
00:00:47,800 --> 00:00:50,600
I'm gonna make it all right but not right now

15
00:00:50,700 --> 00:00:54,800
I know you're wondering when

16
00:00:55,800 --> 00:00:59,900
Well I'd hope that since we're here anyway

17
00:01:00,300 --> 00:01:02,200
That we could end up saying

18
00:01:02,300 --> 00:01:05,600
Things we've always needed to say

19
00:01:06,100 --> 00:01:08,000
So we could end up staying

20
00:01:08,100 --> 00:01:11,300
Now the story's played out like this

21
00:01:11,400 --> 00:01:13,800
Just like a paperback novel

22
00:01:13,900 --> 00:01:17,100
Let's rewrite an ending that fits

23
00:01:17,200 --> 00:01:20,300
Instead of a Hollywood horror

24
00:01:20,400 --> 00:01:22,900
Nothing's wrong, just as long as

25
00:01:23,000 --> 00:01:25,700
You know that someday I will

26
00:01:25,800 --> 00:01:28,900
Someday, somehow

27
00:01:29,000 --> 00:01:31,800
I'm gonna make it all right but not right now

28
00:01:31,900 --> 00:01:34,700
I know you're wondering when

29
00:01:34,800 --> 00:01:37,600
(You're the only one who knows that)

30
00:01:37,700 --> 00:01:40,600
Someday, somehow

31
00:01:40,700 --> 00:01:43,600
I'm gonna make it all right but not right now

32
00:01:43,700 --> 00:01:46,300
I know you're wondering when

33
00:01:46,400 --> 00:01:52,300
(You're the only one who knows that)

34
00:02:13,000 --> 00:02:16,600
How the hell did we wind up like this?

35
00:02:16,900 --> 00:02:22,400
Why weren't we able, to see the signs that we missed

36
00:02:22,500 --> 00:02:24,500
And try to turn the tables

37
00:02:24,600 --> 00:02:27,700
Now the story's played out like this

38
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nickelback - Someday Altyazı (SRT) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nickelback - Someday.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nickelback - Someday.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nickelback - Someday.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nickelback - Someday.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!