Nick Jonas - Under You Altyazı (SRT) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nick Jonas | Parça: Under You

CAPTCHA: captcha

Nick Jonas - Under You Altyazı (SRT) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,200 --> 00:00:13,200
Cigarette

1
00:00:15,433 --> 00:00:18,300
That I never got
a chance to hit

2
00:00:19,033 --> 00:00:20,700
Chance to hit

3
00:00:22,266 --> 00:00:24,133
But in my mind

4
00:00:24,333 --> 00:00:25,333
(Yeah)

5
00:00:26,233 --> 00:00:29,100
Baby I could taste
your lips

6
00:00:29,333 --> 00:00:31,333
Taste your lips

7
00:00:32,233 --> 00:00:37,300
I was so foolish,
on some stupid shhh

8
00:00:37,333 --> 00:00:42,200
Should have never
let you out (no no)

9
00:00:42,233 --> 00:00:47,133
Knowing that you left,
messes with my head

10
00:00:47,166 --> 00:00:51,066
Shadows of you from below

11
00:00:51,100 --> 00:00:53,766
So I'll never get over

12
00:00:54,733 --> 00:00:57,733
Never get over
not getting under you

13
00:00:58,766 --> 00:01:00,633
Getting under you

14
00:01:01,133 --> 00:01:04,000
No I'll never get over,

15
00:01:04,566 --> 00:01:07,566
Never get over
not getting under you

16
00:01:08,766 --> 00:01:10,633
Getting under you

17
00:01:11,200 --> 00:01:12,066
(Yeah)

18
00:01:12,266 --> 00:01:15,333
Poured a glass

19
00:01:15,366 --> 00:01:17,700
But I never got
to take a sip

20
00:01:19,033 --> 00:01:20,700
Take a sip

21
00:01:22,033 --> 00:01:24,700
I been around the world
('round the world)

22
00:01:25,600 --> 00:01:28,466
Well baby
you're my only fix

23
00:01:29,033 --> 00:01:32,200
My only fix
(yea eeh)

24
00:01:32,233 --> 00:01:37,266
I was so foolish
on some stupid shhh

25
00:01:37,300 --> 00:01:42,300
Should have never let
you out (no, no)

26
00:01:42,333 --> 00:01:47,000
Knowing that you left
messes with my head

27
00:01:47,033 --> 00:01:51,200
Shadows of you from below

28
00:01:51,233 --> 00:01:54,100
So I'll never get over

29
00:01:54,633 --> 00:01:58,166
Never get over
not getting under you

30
00:01:58,766 --> 00:02:00,766
Getting under you
(yea eehhh)

31
00:02:01,366 --> 00:02:03,366
No I'll never get over,

32
00:02:04,533 --> 00:02:07,533
(No ahh) never get over
not getting under you

33
00:02:08,066 --> 00:02:11,400
(Gettin under) getting
under you (oohh)

34
00:02:12,533 --> 00:02:17,200
(Big heart attack, full speed
swerve off track

35
00:02:17,233 --> 00:02:19,700
Can't breathe
where you at

36
00:02:19,733 --> 00:02:21,700
Where you at
where you at)

37
00:02:21,733 --> 00:02:24,233
Ain'...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nick Jonas - Under You Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nick Jonas - Under You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nick Jonas - Under You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nick Jonas - Under You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nick Jonas - Under You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!