ASAP Ferg - Green Juice Altyazı (vtt) [03:36-216-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ASAP Ferg | Parça: Green Juice

CAPTCHA: captcha

ASAP Ferg - Green Juice Altyazı (vtt) (03:36-216-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.200 --> 00:00:11.300
Yeah

00:00:11.900 --> 00:00:14.250
This for Harlem

00:00:14.300 --> 00:00:16.000
Silk City

00:00:16.200 --> 00:00:17.000
Vado, what up?

00:00:17.100 --> 00:00:19.000
Nellz, what up?

00:00:19.100 --> 00:00:20.900
Rest in peace Nad

00:00:23.300 --> 00:00:25.500
Star Trek (Roof)

00:00:25.600 --> 00:00:28.200
Top down, Zonda scream, hallelujah

00:00:28.300 --> 00:00:29.800
I'm the king, I'm the ruler

00:00:29.900 --> 00:00:31.400
Got Pharrell up in Harlem

00:00:31.500 --> 00:00:33.700
Chillin' on the crate with
a block of shooters

00:00:33.800 --> 00:00:36.200
Beach chair on the block,
watch the cops

00:00:36.300 --> 00:00:39.100
Gotta keep the Glock in cooler

00:00:41.700 --> 00:00:45.000
Flip phone shorty in the corner store

00:00:46.700 --> 00:00:48.500
Pull a black car out the mink velour

00:00:48.600 --> 00:00:50.300
Tiffany stones all in my jaw

00:00:50.400 --> 00:00:52.600
Tank in the crib with fish from Jaws

00:00:52.700 --> 00:00:56.500
I'm liftin' off, get so high
I could kiss the Lord

00:00:56.600 --> 00:00:58.400
Don Corleone, I been a boss

00:00:58.500 --> 00:01:00.400
In a Maybach with the ceilin' off

00:01:00.500 --> 00:01:03.100
Hold up, hold up

00:01:04.000 --> 00:01:07.850
Hold up, hold up

00:01:07.900 --> 00:01:11.200
You cannot make this shit
if you're a fraud

00:01:11.300 --> 00:01:15.900
They do not make nothin'
like this no more

00:01:16.000 --> 00:01:19.900
'Cause we got the caterpillar chains
and the butterfly doors

00:01:20.000 --> 00:01:23.600
Flappin' platinum, but
still we soar (Ah)

00:01:23.700 --> 00:01:28.200
Strappin', strappin', finna
go to a war (Ah)

00:01:28.300 --> 00:01:32.500
Zoom, zoom, imagine tappin'
into your core (Ah)

00:01:32.600 --> 00:01:34.700
Shells hangin' out the vintage Porsche

00:01:34.800 --> 00:01:36.400
New crib like a synagogue

00:01:36.500 --> 00:01:38.500
Chew all these rappers up for free

00:01:38.600 --> 00:01:40.500
Never ask how much the dinner cost

00:01:40.600 --> 00:01:42.300
Renell sip Hen', she gettin' sauced

00:01:42.400 --> 00:01:44.800
And wanna make love on
the tennis court

00:01:44.900 --> 00:01:46.500
You wonder why they call me the lord?

00:01:46.600 --> 00:01:48.800
You pussy-ass niggas, I invented y'all

00:01:48.900 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ASAP Ferg - Green Juice Altyazı (vtt) - 03:36-216-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ASAP Ferg - Green Juice.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ASAP Ferg - Green Juice.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ASAP Ferg - Green Juice.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ASAP Ferg - Green Juice.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!