NF - TURN MY BACK Altyazı (SRT) [03:36-216-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NF | Parça: TURN MY BACK

CAPTCHA: captcha

NF - TURN MY BACK Altyazı (SRT) (03:36-216-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,200 --> 00:00:16,700
On even on my off days

2
00:00:16,800 --> 00:00:18,600
Right even when I'm off-base

3
00:00:18,700 --> 00:00:20,500
Life, live it like tomorrow ain’t

4
00:00:20,600 --> 00:00:22,300
Promised to me, gotta get it today

5
00:00:22,400 --> 00:00:23,600
Why wait? Too late

6
00:00:23,700 --> 00:00:24,900
Never heard it, always

7
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
On time, my way or the highway?

8
00:00:27,100 --> 00:00:28,200
Mindstate not safe

9
00:00:28,300 --> 00:00:30,700
Need grace, need love,
need God, need faith

10
00:00:30,800 --> 00:00:33,100
Betray, cut ties, first
time, first take

11
00:00:33,200 --> 00:00:35,700
Worst case, wordplay,
my home, my stage

12
00:00:35,800 --> 00:00:37,600
My place, less you, more Ye

13
00:00:37,700 --> 00:00:39,400
More Drake, more Em, more Dre

14
00:00:39,500 --> 00:00:41,200
More Cole, more Kendrick, more names

15
00:00:41,300 --> 00:00:43,100
Cordae, Sean, 6LACK, my list

16
00:00:43,200 --> 00:00:45,000
My names, my picks, my taste (Woo)

17
00:00:45,100 --> 00:00:46,700
My faith in my own hands

18
00:00:46,800 --> 00:00:48,600
Hand it over to you? No chance

19
00:00:48,700 --> 00:00:50,500
Wanna get the job done right

20
00:00:50,600 --> 00:00:52,400
I do it myself, oh yeah

21
00:00:52,500 --> 00:00:54,300
I am what they wanna be

22
00:00:54,400 --> 00:00:56,100
Who they wanna see, the big man

23
00:00:56,200 --> 00:00:57,100
God's plan

24
00:00:57,200 --> 00:01:00,600
Got a problem with the boy? Take
it up with Him then, oh

25
00:01:00,700 --> 00:01:02,800
Iconic, who want it?

26
00:01:02,900 --> 00:01:05,000
Heard that you was lookin'
for the smoke, huh?

27
00:01:05,100 --> 00:01:07,600
Catch me on a bad day and
you might find it

28
00:01:07,700 --> 00:01:09,300
Fine dinin’, flyin' private

29
00:01:09,400 --> 00:01:11,700
Couple things that I could
easily afford to do

30
00:01:11,800 --> 00:01:13,600
A couple things that you don't
know a thing that about

31
00:01:13,700 --> 00:01:15,200
You mighta read about
it, heard about it

32
00:01:15,300 --> 00:01:17,500
Thought about it, dreamt about it,
played it out inside your head

33
00:01:17,600 --> 00:01:20,000
But what I'm doin' for a livin'
isn't somethin' I was taught

34
00:01:20,100 --> 00:01:22,600
You either got it or you don’t
got it, and you don’t got it

35
00:01:22,700 --> 00:01:24,400
I'm the co-signer, you
the broke artist

36
00:01:24,500 --> 00:01:26,200
I’m the captain and you
in coach flyin'

37
00:01:26,300 --> 00:01:28,300
I'm the lead role, you in
the background, yeah

38
00:01:28,400 --> 00:01:30,100
I'm the star player, you
the mascot, yeah

39
00:01:30,200 --> 00:01:31,900
I’m the future, you the
past, old timer

40
00:01:32,000 --> 00:01:33,700
I'm the truth and you
the bold-faced liar

41
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
I'm the CEO and you the customer

42
00:01:35,900 --> 00:01:37,500
I'm the frontman and the
ghost-ghostwriter

43
00:01:37,600 --> 00:01:39,300
I'm the creator, I'm the director

44
00:01:39,400 --> 00:01:41,100
I'm the hitmaker, I'm the empire

45
00:01:41,200 --> 00:01:43,000
I'm the shot caller, I'm
the show stopper

46
00:01:43,100 --> 00:01:46,000
I'm the real one, you the
fake knockoff, ooh

47
00:01:47,200 --> 00:01:48,700
Jaw dropper, headliner

48
00:01:48,800 --> 00:01:50,400
Top gunner, head honcho

49
00:01:50,500 --> 00:01:52,200
Eyecatcher, real stunner

50
00:01:52,300 --> 00:01:54,500
Y'all got it? New topic

51
00:01:54,600 --> 00:01:57,900
Ye's docu mentary was inspirational
to me, I love watchin'

52
00:01:58,000 --> 00:02:01,800
Lames try to keep stars in the dirt
just 'cause they afraid of you

53
00:02:01,900 --> 00:02:05,400
Funny how they switch up quick when they
realize that your name buzzin'

54
00:02:05,500 --> 00:02:09,400
Funny how they all wanna hop on board
when they see the wave comin'

55
00:02:09,500 --> 00:02:12,200
Funny how they wouldn't put me on
the tour and now they hit me up

56
00:02:12,300 --> 00:02:14,900
And say, "I hope you're doin' well,
we should do a tour or somethin'"

57
00:02:15,000 --> 00:02:16,100
Man, stop

58
00:02:16,200 --> 00:02:19,200
We ain't doin' nothin', got my own thing
goin', that's the way I like it

59
00:02:19,300 --> 00:02:22,900
Too many cooks in the kitchen,
that's a problem I ain't
never gotta worry 'bout

60
00:02:23,000 --> 00:02:26,700
Twelve people on a song, man,
to each his own, but for
me that's a little wild

61
00:02:26,800 --> 00:02:30,500
Got enough people in my business,
I don...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NF - TURN MY BACK Altyazı (SRT) - 03:36-216-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NF - TURN MY BACK.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NF - TURN MY BACK.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NF - TURN MY BACK.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NF - TURN MY BACK.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!