NF - Returns Altyazı (SRT) [03:53-233-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NF | Parça: Returns

CAPTCHA: captcha

NF - Returns Altyazı (SRT) (03:53-233-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,000 --> 00:00:14,100
What is perfect? Not me

2
00:00:14,200 --> 00:00:15,500
I've been overworkin' for weeks

3
00:00:15,600 --> 00:00:17,100
I go home then purchase some things

4
00:00:17,200 --> 00:00:18,700
That I know will not fill my needs

5
00:00:18,800 --> 00:00:20,300
Have a dose of what I've achieved

6
00:00:20,400 --> 00:00:21,900
Then get lonesome and I critique

7
00:00:22,000 --> 00:00:23,400
Who I am and what I believe

8
00:00:23,500 --> 00:00:25,100
Make up standards too high to reach

9
00:00:25,200 --> 00:00:26,800
Untrained animal off the leash

10
00:00:26,900 --> 00:00:28,300
I'm in panic, but yet relieved

11
00:00:28,400 --> 00:00:29,800
Brought your hammock to hang with me?

12
00:00:29,900 --> 00:00:31,300
Grab a hatchet, cut down your tree

13
00:00:31,400 --> 00:00:32,900
Like a mannequin that can speak

14
00:00:33,000 --> 00:00:34,600
What I have in store is unique

15
00:00:34,700 --> 00:00:36,200
I just mop the floors with MCs

16
00:00:36,300 --> 00:00:37,800
I can't stop until things are clean

17
00:00:37,900 --> 00:00:39,400
I'm an amateur's what you think

18
00:00:39,500 --> 00:00:41,000
So you stand there in disbelief

19
00:00:41,100 --> 00:00:42,600
'Til I dislocate both your feet

20
00:00:42,700 --> 00:00:44,100
That's what happens, you step to me

21
00:00:44,200 --> 00:00:45,700
Not too graphic, but not PG

22
00:00:45,800 --> 00:00:47,300
Lots of action in every scene

23
00:00:47,400 --> 00:00:48,900
I'm kidnapping all of your dreams

24
00:00:49,000 --> 00:00:50,900
Hold 'em hostage and watch
'em scream (Ahh!)

25
00:00:51,000 --> 00:00:52,700
Rap aside, I am what I advertise

26
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
Don't matter how you put it, we
live, then we have to die

27
00:00:54,900 --> 00:00:55,900
You might hate it, but you can't deny

28
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
See, everything that I've been doing
got me lookin' like a mastermind

29
00:00:58,100 --> 00:01:00,300
It's so vain, but I vandalize that
I do what you fantasizin'

30
00:01:00,400 --> 00:01:01,300
Took a vision of my dreams

31
00:01:01,400 --> 00:01:02,700
And then found a better
way that I can make it

32
00:01:02,800 --> 00:01:04,000
I've been looking, think I'm really
'bout to maximize it (Agh!)

33
00:01:04,100 --> 00:01:07,700
These bullets form in my mind and come
out my mouth and (Pow, pow, pow)

34
00:01:07,800 --> 00:01:10,800
For anyone out there doubting or acting
mouthy (Watch, watch, watch)

35
00:01:10,900 --> 00:01:13,500
Forget what you heard about me, I've
been astounding (Got, got, got)

36
00:01:13,600 --> 00:01:17,000
Something for you thinking you
might run circles 'round me

37
00:01:17,100 --> 00:01:19,200
Yeah, ain't this all I ever wanted?

38
00:01:19,300 --> 00:01:20,900
That's a fact, no, that's a lie, no

39
00:01:21,000 --> 00:01:22,200
I'm confused, yeah, I got problems

40
00:01:22,300 --> 00:01:23,800
What's the use? Yeah, let's be honest

41
00:01:23,900 --> 00:01:25,400
Screws are loose, I need 'em tightened

42
00:01:25,500 --> 00:01:27,000
Not amused, yeah, look what I did

43
00:01:27,100 --> 00:01:28,500
Brought you something,
hope you like it

44
00:01:28,600 --> 00:01:30,100
So precise, the flow the nicest

45
00:01:30,200 --> 00:01:31,700
So productive, stop your whining

46
00:01:31,800 --> 00:01:33,300
Back in style like I was vinyl

47
00:01:33,400 --> 00:01:34,900
I make songs and they go viral

48
00:01:35,000 --> 00:01:36,500
Something's off if I go idle

49
00:01:36,600 --> 00:01:38,100
"Been so long," yeah, okay, I know

50
00:01:38,200 --> 00:01:39,800
Take your shoes off, you're in my home

51
00:01:39,900 --> 00:01:41,300
You got fans, but not like
I do, yeah (I do, I do)

52
00:01:41,400 --> 00:01:44,600
Thankful, I try to be, can't
contain what's inside of me

53
00:01:44,700 --> 00:01:48,000
They don't like this side of me
'cause I lack in compliancy

54
00:01:48,100 --> 00:01:51,100
I question what I can see if
you're not playing my CD

55
00:01:51,200 --> 00:01:54,300
No expiring, I'll decide when I think
it's my time to leave (Woo)

56
00:01:54,400 --> 00:01:58,000
Yeah, 'cause they won't retire me,
it inspires me to be inspiring

57
00:01:58,100 --> 00:02:00,000
When I'm low I feel like I'm spiraling

58
00:02:00,100 --> 00:02:02,000
Pushin' forward, look,
I can't ignore it

59
00:02:02,100 --> 00:02:04,500
There ain't no I in team,
but drop the T and A

60
00:02:04,600 --> 00:02:07,300
Sometimes, if I'm bein' honest,
feels like it's only me

61
00:02:07,400 --> 00:02:10,100
No defeat, notably, better have
it right if you're quoting me

62
00:02:10,200 --> 00:02:13,500
Write my name on your hit list,
it might be the last
time you wrote something

63
00:02:13,600 --> 00:02:16,500
Rip that cocky smile right off your face
for thinking you're close to me

64
00:02:16,600 --> 00:02:19,700
Grab a can of gasoline, light
it all over your self-esteem

65
00:02:19,800 --> 00:02:23,200
Selfishly watching y'all helplessly
pretend you're on my planet

66
00:02:23,300 --> 00:02:26,500...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NF - Returns Altyazı (SRT) - 03:53-233-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NF - Returns.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NF - Returns.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NF - Returns.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NF - Returns.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!