NF - Motivated Altyazı (SRT) [04:21-261-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NF | Parça: Motivated

CAPTCHA: captcha

NF - Motivated Altyazı (SRT) (04:21-261-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,900 --> 00:00:05,400
I've been, I've been doing
this a long time

2
00:00:05,500 --> 00:00:07,200
I mean over half my life

3
00:00:08,400 --> 00:00:13,000
It's awesome for me to be able
to put out music that
people will actually hear

4
00:00:13,900 --> 00:00:17,700
Especially when you put this much time
into something that you love

5
00:00:17,800 --> 00:00:19,400
something that you have a passion for

6
00:00:20,400 --> 00:00:22,750
That's motivation

7
00:00:22,800 --> 00:00:25,600
Ah, I'm motivated (motivated)

8
00:00:25,700 --> 00:00:27,000
Motivated (motivated)

9
00:00:27,100 --> 00:00:28,500
Motivated (motivated)

10
00:00:28,600 --> 00:00:30,000
Motivated, ah

11
00:00:30,100 --> 00:00:31,500
Ah, I'm motivated (motivated)

12
00:00:31,600 --> 00:00:33,000
Motivated (motivated)

13
00:00:33,100 --> 00:00:34,500
Motivated (motivated)

14
00:00:34,600 --> 00:00:35,900
Motivated, ah

15
00:00:36,000 --> 00:00:38,800
When I first started, never
knew if they will listen

16
00:00:38,900 --> 00:00:41,800
But when I write, I produce
passion, that's Mel Gibson

17
00:00:41,900 --> 00:00:44,800
If music is a disease, I
promise I'm infected

18
00:00:44,900 --> 00:00:47,700
I dream on different levels
of dreams, Inception

19
00:00:47,800 --> 00:00:50,300
And these beats are my playground,
let the words play

20
00:00:50,400 --> 00:00:51,300
You ain't catch it?

21
00:00:51,400 --> 00:00:52,100
That's wordplay

22
00:00:52,200 --> 00:00:53,700
Now you're stuck on the word "play"

23
00:00:53,800 --> 00:00:56,600
I'm all business, no suit
on, but that's okay

24
00:00:56,700 --> 00:00:59,700
I will K.O. you, if you
come in my work space

25
00:00:59,800 --> 00:01:02,400
And don't you ever try to
tell me I lack passion

26
00:01:02,500 --> 00:01:05,200
I'm a stand up guy, I promise
you ain't laughing

27
00:01:05,300 --> 00:01:08,300
These rappers are slowing the
game down, bad traffic

28
00:01:08,400 --> 00:01:11,200
And how you gonna put me in a
category of wack rappin'?

29
00:01:11,300 --> 00:01:14,300
Listen, I'm Hulk, I transform
and I smash rappers

30
00:01:14,400 --> 00:01:17,500
You sipping on syrup, that doesn't
mean you a sick rapper

31
00:01:17,600 --> 00:01:20,200
See what it means is you gon'
probably get sick after

32
00:01:20,300 --> 00:01:23,400
You don't like that I'm blunt, or is
it the fact that I smoke passion?

33
00:01:23,500 --> 00:01:25,400
Take your best shot

34
00:01:26,400 --> 00:01:28,100
Take your best shot

35
00:01:29,300 --> 00:01:31,000
Take your best shot

36
00:01:32,300 --> 00:01:35,450
I ain't going nowhere, nowhere

37
00:01:35,500 --> 00:01:37,600
Ah, I'm motivated (motivated)

38
00:01:37,700 --> 00:01:39,000
Motivated (motivated)

39
00:01:39,100 --> 00:01:40,500
Motivated (motivated)

40
00:01:40,600 --> 00:01:41,200
Motivated, ah

41
00:01:41,300 --> 00:01:43,400
Ah, I'm motivated (motivated)

42
00:01:43,500 --> 00:01:44,900
Motivated (motivated)

43
00:01:45,000 --> 00:01:46,400
Motivated (motivated)

44
00:01:46,500 --> 00:01:47,900
Motivated, ah

45
00:01:48,000 --> 00:01:50,400
I put work in this music, you
think I'm making this up?

46
00:01:50,500 --> 00:01:53,500
If the songs ain't sharp, trust
me they ain't making the cut

47
00:01:53,600 --> 00:01:54,300
You don't like it?

48
00:01:54,400 --> 00:01:56,500
I'm no teacher, but you'll
learn to adjust

49
00:01:56,600 --> 00:01:59,500
I'm my own worst critic, so critics
step your hate game up

50
00:01:59,600 --> 00:02:02,600
I'm a different breed of artist,
I know how to survive

51
00:02:02,700 --> 00:02:05,600
You come into my lane, you
better know how to drive

52
00:02:05,700 --> 00:02:08,500
And I suggest you buckle up if
you gon' come on this ride

53
00:02:08,600 --> 00:02:11,600
No Johnny Cash but some of y'all
are walking the line

54
00:02:11,700 --> 00:02:14,700
But you wrong though,
y'all look curious

55
00:02:14,800 --> 00:02:17,800
Heath Ledger type of questions
like, "why so serious?"

56
00:02:17,900 --> 00:02:19,100
And you want watered down lyrics?

57
00:02:19,200 --> 00:02:20,600
Well I don't carry 'em

58
00:02:20,700 --> 00:02:23,700
I dig holes for these tracks, and
then I slaughter and bury 'em

59
00:02:23,800 --> 00:02:26,500
The motivation I got is on
a whole different level

60
00:02:26,600 --> 00:02:29,600
I treat these lines like court
case, I don't wanna settle

61
00:02:29,700 --> 00:02:32,500
My lyrics are like bullets
and they're aiming at you

62
00:02:32,600 --> 00:02:35,400
And I ain't talking Switchfoot
when I dare you to move

63
00:02:35,500 --> 00:02:37,000
Take your best shot

64
00:02:38,300 --> 00:02:41,200
Take your best shot

65
00:02:41,300 --> 00:02:43,500
Take your best shot

66
00:02:44,200 --> 00:02:47,100
I ain't going nowhere, nowhere

67
00:02:47,200 --> 00:02:49,400
Ah, I'm motivated (motivated)

68
00:02:49,500 --> 00:02:51,000
Motivated (motivated)

69
00:02:51,100 --> 00:02:52,500
Motivated (motivated)

70
00:02:52,600 --> 00:02:53,300
Motivated, ah

71
00:02:53,400 --> 00:02:55,400
Ah, I'm motivated (motivated)

72
00:02:55,500 --> 00:02:57,0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NF - Motivated Altyazı (SRT) - 04:21-261-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NF - Motivated.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NF - Motivated.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NF - Motivated.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NF - Motivated.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!