My Chemical Romance - Helena Altyazı (SRT) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: My Chemical Romance | Parça: Helena

CAPTCHA: captcha

My Chemical Romance - Helena Altyazı (SRT) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,600 --> 00:00:03,700
Long ago

2
00:00:03,800 --> 00:00:09,600
Just like the hearse you
die to get in again

3
00:00:09,700 --> 00:00:15,200
We are so far from you

4
00:00:15,300 --> 00:00:18,800
Burning on

5
00:00:18,900 --> 00:00:25,100
Just like a match you
strike to incinerate

6
00:00:25,200 --> 00:00:30,200
The lives of everyone you know

7
00:00:30,300 --> 00:00:33,900
And what's the worst you
take (Worst you take)

8
00:00:34,000 --> 00:00:37,800
From every heart you break?
(Heart you break)

9
00:00:37,900 --> 00:00:41,700
And like the blade you stain
(Blade you stain)

10
00:00:41,800 --> 00:00:47,550
Well, I've been holding on tonight

11
00:00:47,600 --> 00:00:51,300
What's the worst that I could say?

12
00:00:51,400 --> 00:00:54,800
Things are better if I stay

13
00:00:54,900 --> 00:00:58,400
So long and goodnight

14
00:00:58,500 --> 00:01:03,450
So long and goodnight

15
00:01:03,500 --> 00:01:06,200
Came a time

16
00:01:06,300 --> 00:01:09,000
When every star fall

17
00:01:09,100 --> 00:01:12,800
Brought you to tears again

18
00:01:12,900 --> 00:01:17,700
We are the very hurt you sold

19
00:01:17,800 --> 00:01:21,600
And what's the worst you
take (Worst you take)

20
00:01:21,700 --> 00:01:25,300
From every heart you break?
(Heart you break)

21
00:01:25,400 --> 00:01:29,200
And like the blade you stain
(Blade you stain)

22
00:01:29,300 --> 00:01:35,050
Well, I've been holding on tonight

23
00:01:35,100 --> 00:01:39,000
What's the worst that I could say?

24
00:01:39,100 --> 00:01:42,500
Things are better if I stay

25
00:01:42,600 --> 00:01:45,800
So long and goodnight

26
00:01:45,900 --> 00:01:50,400
So long and goodnight

27
00:01:50,500 --> 00:01:54,200
Well, if you carry on this way

28
00:01:54,300 --> 00:01:57,700
Things are better if I stay

29
00:01:57,800 --> 00:02:01,100
So long and goodnight

30
00:02:01,200 --> 00:02:08,250
So long and goodnight

31 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

My Chemical Romance - Helena Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ My Chemical Romance - Helena.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ My Chemical Romance - Helena.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ My Chemical Romance - Helena.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ My Chemical Romance - Helena.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!