Morat - Faltas Tu Altyazı (SRT) [03:55-235-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Morat | Parça: Faltas Tu

CAPTCHA: captcha

Morat - Faltas Tu Altyazı (SRT) (03:55-235-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:16,391 --> 00:00:18,769
Como galaxia sin estrellas

1
00:00:19,686 --> 00:00:21,521
Como un zapato sin su media

2
00:00:21,688 --> 00:00:25,651
Cuando me faltas tú,
faltas tú

3
00:00:25,776 --> 00:00:28,570
Vivo a medias si faltas tú

4
00:00:29,279 --> 00:00:34,826
Como una calle sin el ruido
o algún ejemplo parecido

5
00:00:34,910 --> 00:00:38,413
Cuando me faltas tú,
faltas tú

6
00:00:38,580 --> 00:00:41,500
Tan jodido si faltas tú

7
00:00:41,667 --> 00:00:47,547
Quedé tan incompleto
con tu adiós

8
00:00:47,631 --> 00:00:53,387
No quiero ser uno en
una mesa para dos

9
00:00:54,304 --> 00:00:57,849
¿De qué me sirve
que haya fiesta?

10
00:00:57,933 --> 00:01:00,644
Si te llamo y no contestas

11
00:01:00,936 --> 00:01:04,773
Porque me faltas tú,
faltas tú

12
00:01:04,856 --> 00:01:07,359
Y hace más de un mes

13
00:01:07,442 --> 00:01:10,946
Que soy un cero
a la izquierda

14
00:01:11,029 --> 00:01:14,116
Que salir me sabe a mierda

15
00:01:14,199 --> 00:01:17,786
Porque me faltas tú,
faltas tú

16
00:01:17,869 --> 00:01:21,331
Yo no sé estar bien
si faltas tú

17
00:01:23,125 --> 00:01:25,377
Si faltas tú

18
00:01:26,378 --> 00:01:28,505
Si faltas tú

19
00:01:31,008 --> 00:01:35,846
Yo no sé estar bien si
faltan tus besos

20
00:01:35,929 --> 00:01:39,016
Tan ausentes, regreso

21
00:01:39,182 --> 00:01:42,269
Al mismo hueco siempre

22
00:01:42,436 --> 00:01:47,524
Del que nunca escapo por
más que lo intente

23
00:01:47,607 --> 00:01:50,986
No tengo planes
de olvidarte todavía

24
00:01:51,069 --> 00:01:54,072
De tus mensajes
no tengo la mayoría

25
00:01:54,156 --> 00:01:57,326
Solo borré ese con el
que te despediste

26
00:01:57,492 --> 00:02:00,620
Porque cada que lo miraba
siempre me dolía

27
00:02:00,704 --> 00:02:04,082
Ya estoy cansado de escribir
canciones tristes

28
00:02:04,249 --> 00:02:07,169
Y de vivir con diez por
ciento de energía

29
00:02:07,252 --> 00:02:10,547
No voy a ser el perdedor
que no te insiste

30
00:02:10,630 --> 00:02:12,716
Llevo pensando todo el día

31
00:02:12,799 --> 00:02:16,386
¿De qué me sirve
que haya fiesta?

32
00:02:16,553 --> 00:02:19,348
Si te llamo y no contestas

33
00:02:19,431 --> 00:02:23,143
Porque me faltas tú,
faltas tú

34
00:02:23,226 --> 00:02:25,937
Y hace más de un mes

35
00:02:26,104 --> 00:02:29,399
Que soy un cero
a la izquierda

36
00:02:29,566 --> 00:02:32,235
Que salir me sabe a mierda

37
00:02:32,402 --> 00:02:35,94...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Morat - Faltas Tu Altyazı (SRT) - 03:55-235-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Morat - Faltas Tu.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Morat - Faltas Tu.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Morat - Faltas Tu.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Morat - Faltas Tu.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!