Metallica - Sad But True Altyazı (vtt) [06:13-373-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Metallica | Parça: Sad But True

CAPTCHA: captcha

Metallica - Sad But True Altyazı (vtt) (06:13-373-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:01:23.600 --> 00:01:28.600
Hey (Hey), I'm your life, I'm
the one who takes you there

00:01:28.700 --> 00:01:33.600
Hey (Hey), I'm your life,
I'm the one who cares

00:01:33.700 --> 00:01:39.600
They (They), they betray, I'm
your only true friend now

00:01:39.700 --> 00:01:45.200
They (They), they'll betray,
I'm forever there

00:01:45.500 --> 00:01:48.200
I'm your dream, make you real

00:01:48.300 --> 00:01:50.900
I'm your eyes when you must steal

00:01:51.000 --> 00:01:54.150
I'm your pain when you can't feel

00:01:54.200 --> 00:01:56.300
Sad but true

00:01:56.400 --> 00:01:59.200
I'm your dream, mind astray

00:01:59.300 --> 00:02:01.600
I'm your eyes while you're away

00:02:01.700 --> 00:02:04.100
I'm your pain while you repay

00:02:04.200 --> 00:02:08.300
You know it's sad but true

00:02:11.100 --> 00:02:13.800
Sad but true

00:02:25.400 --> 00:02:30.600
You (You), you're my mask, you're
my cover, my shelter

00:02:30.700 --> 00:02:35.600
You (You), you're my mask, you're
the one who's blamed

00:02:35.700 --> 00:02:41.200
Do (Do), do my work, do my
dirty work, scapegoat

00:02:41.300 --> 00:02:46.500
Do (Do), do my deeds for you're
the one who's shamed

00:02:47.100 --> 00:02:49.700
I'm your dream, make you real

00:02:49.800 --> 00:02:52.300
I'm your eyes when you must steal

00:02:52.400 --> 00:02:55.600
I'm your pain when you can't feel

00:02:55.700 --> 00:02:57.650
Sad but true

00:02:57.700 --> 00:03:00.300
I'm your dream, mind astray

00:03:00.400 --> 00:03:03.000
I'm your eyes while you're away

00:03:03.100 --> 00:03:05.400
I'm your pain while you repay

00:03:05.500 --> 00:03:09.100
You know it's sad but true

00:03:12.300 --> 00:03:16.200
Sad but true

00:04:05.700 --> 00:04:07.850
I'm your dream

00:04:07.900 --> 00:04:10.900
I'm your eyes

00:04:11.000 --> 00:04:13.300
I'm your pain

00:04:14.700 --> 00:04:17.500
I'm your dream (I'm your dream)

00:04:17.600 --> 00:04:20.200
I'm your eyes (I'm your eyes)

00:04:20.300 --> 00:04:22.900
I'm your pain (I'm your pain)

00:04:23.000 --> 00:04:29.000...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Metallica - Sad But True Altyazı (vtt) - 06:13-373-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Metallica - Sad But True.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Metallica - Sad But True.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Metallica - Sad But True.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Metallica - Sad But True.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!