Arctic Monkeys - Batphone Altyazı (SRT) [04:31-271-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Arctic Monkeys | Parça: Batphone

CAPTCHA: captcha

Arctic Monkeys - Batphone Altyazı (SRT) (04:31-271-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,600 --> 00:00:21,700
I want an interesting synonym

2
00:00:22,600 --> 00:00:25,300
to describe this thing

3
00:00:26,200 --> 00:00:30,800
That you say we're all
grandfathered in

4
00:00:32,900 --> 00:00:35,250
I'll use the search engine

5
00:00:35,300 --> 00:00:37,850
(We've got much to discuss)

6
00:00:37,900 --> 00:00:44,800
Too much to discuss over
a bucket of balls

7
00:00:45,000 --> 00:00:52,500
I can recall the glow
of your low beams

8
00:00:53,500 --> 00:00:58,400
It's the big night in Tinsel City

9
00:00:58,800 --> 00:01:03,200
Life became a spectator sport

10
00:01:03,300 --> 00:01:07,300
I launch my fragrance
called 'Integrity'

11
00:01:07,400 --> 00:01:13,800
I sell the fact that I can't be bought

12
00:01:14,800 --> 00:01:22,000
Have I told you all about the time
that I got sucked into a hole

13
00:01:22,100 --> 00:01:24,200
Through a handheld device?

14
00:01:24,300 --> 00:01:30,050
I will flashback now and again,
but I'm usually alright

15
00:01:30,100 --> 00:01:33,900
Thankfully, the process
has been simplified

16
00:01:34,000 --> 00:01:37,800
Since the last time you tried

17
00:01:37,900 --> 00:01:47,900
I've recognised the glow of your
low beams numerous times

18
00:01:48,000 --> 00:01:54,100
I'll be by the Batphone if
you need to get a hold

19
00:01:54,600 --> 00:01:58,000
Making a selection

20
00:01:58,100 --> 00:02:01,000
Opening credits roll

21
00:02:01,600 --> 00:02:07,500
Panoramic windows looking
out across your soul

22
00:02:15,500 --> 00:02:18,600
You go in through the door

23
00:02:18,800 --> 00:02:23,100
Vengeance trilogy wallpaper walls

24
00:02:23,200 --> 00:02:27,100
They have redecorated it all

25
00:02:27,200 --> 00:02:33,000
They've changed all the lights
and the bar's down the side

26
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Arctic Monkeys - Batphone Altyazı (SRT) - 04:31-271-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Arctic Monkeys - Batphone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Arctic Monkeys - Batphone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Arctic Monkeys - Batphone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Arctic Monkeys - Batphone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!