Manuel Carrasco - Salitre Altyazı (vtt) [03:47-227-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Manuel Carrasco | Parça: Salitre

CAPTCHA: captcha

Manuel Carrasco - Salitre Altyazı (vtt) (03:47-227-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.720 --> 00:00:15.760
Quizás porque aquella noche lo
supe desde el principio

00:00:15.840 --> 00:00:17.960
Tú no podías quedarte

00:00:18.120 --> 00:00:21.000
Yo empecé
a hacerte un huequito

00:00:21.160 --> 00:00:23.320
Y aunque viviera tres vidas

00:00:23.400 --> 00:00:28.440
Siempre me faltaría tiempo
para volver a buscarte

00:00:28.520 --> 00:00:30.920
Para seguirte queriendo

00:00:31.000 --> 00:00:33.600
Yo quiero todo contigo

00:00:33.760 --> 00:00:36.200
Y que esto nunca acabara

00:00:36.280 --> 00:00:38.640
Tocó la puerta el amor

00:00:38.720 --> 00:00:41.280
Y yo le abrí
pa' que entrara

00:00:41.360 --> 00:00:43.800
Pero no sirve de nada

00:00:43.880 --> 00:00:48.920
Si tú no puedes quedarte
y yo no supe qué darte

00:00:49.000 --> 00:00:51.720
Para que tú te quedaras

00:00:51.800 --> 00:00:55.640
Pero yo ya
no quiero esperar

00:00:55.800 --> 00:00:58.480
Porque el tiempo
se nos vuela

00:00:58.560 --> 00:01:03.600
Un amor así no siento
desde la escuela

00:01:03.680 --> 00:01:08.280
Y mi corazón
con el beso que le diste

00:01:08.360 --> 00:01:12.440
Por las noches se consuela

00:01:12.600 --> 00:01:16.000
Pero yo ya
no quiero esperar

00:01:16.080 --> 00:01:19.200
Porque el tiempo
se nos pasa

00:01:19.360 --> 00:01:24.280
Tú dame el ok, que yo me
pongo a buscar casa

00:01:24.360 --> 00:01:26.040
Tengo ganas de ti

00:01:27.080 --> 00:01:29.360
Tú no sabes cuántas

00:01:29.440 --> 00:01:33.600
Hagámonos de todo

00:01:35.000 --> 00:01:38.280
Menos falta

00:01:40.200 --> 00:01:45.000
Te he imaginado en el coche
y te imagino en la playa

00:01:45.160 --> 00:01:48.000
Tú mojadita en salitre

00:01:48.080 --> 00:01:50.520
Y yo siendo tu toalla

00:01:50.680 --> 00:01:55.040
Tú con mi camisetita que
te sirve de pijama

00:01:55.200 --> 00:02:00.040
La que te pones de noche y
te quito en la mañana

00:02:01.160 --> 00:02:04.680
Pero yo ya
no quiero esperar

00:02:04.760 --> 00:02:07.680
Porque el tiempo
se nos vuela

00:02:07.760 --> 00:02:12.840
Un amor así no siento
desde la escuela

00:02:12.920 --> 00:02:17.640
Y mi corazón
con el beso que me diste

00:02:17.800 --> 00:02:21.840
Por las noches se consuela

00:02:21.920 --> 00:02:25.120
Pero yo ya
no quiero esperar

00:02:25.280 --> 00:02:28.280
Porque el tiempo
se nos pasa

00:02:28.440 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Manuel Carrasco - Salitre Altyazı (vtt) - 03:47-227-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Manuel Carrasco - Salitre.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Manuel Carrasco - Salitre.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Manuel Carrasco - Salitre.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Manuel Carrasco - Salitre.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!