Manuel Carrasco - Salitre Altyazı (SRT) [03:47-227-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Manuel Carrasco | Parça: Salitre

CAPTCHA: captcha

Manuel Carrasco - Salitre Altyazı (SRT) (03:47-227-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,720 --> 00:00:15,760
Quizás porque aquella noche lo
supe desde el principio

1
00:00:15,840 --> 00:00:17,960
Tú no podías quedarte

2
00:00:18,120 --> 00:00:21,000
Yo empecé
a hacerte un huequito

3
00:00:21,160 --> 00:00:23,320
Y aunque viviera tres vidas

4
00:00:23,400 --> 00:00:28,440
Siempre me faltaría tiempo
para volver a buscarte

5
00:00:28,520 --> 00:00:30,920
Para seguirte queriendo

6
00:00:31,000 --> 00:00:33,600
Yo quiero todo contigo

7
00:00:33,760 --> 00:00:36,200
Y que esto nunca acabara

8
00:00:36,280 --> 00:00:38,640
Tocó la puerta el amor

9
00:00:38,720 --> 00:00:41,280
Y yo le abrí
pa' que entrara

10
00:00:41,360 --> 00:00:43,800
Pero no sirve de nada

11
00:00:43,880 --> 00:00:48,920
Si tú no puedes quedarte
y yo no supe qué darte

12
00:00:49,000 --> 00:00:51,720
Para que tú te quedaras

13
00:00:51,800 --> 00:00:55,640
Pero yo ya
no quiero esperar

14
00:00:55,800 --> 00:00:58,480
Porque el tiempo
se nos vuela

15
00:00:58,560 --> 00:01:03,600
Un amor así no siento
desde la escuela

16
00:01:03,680 --> 00:01:08,280
Y mi corazón
con el beso que le diste

17
00:01:08,360 --> 00:01:12,440
Por las noches se consuela

18
00:01:12,600 --> 00:01:16,000
Pero yo ya
no quiero esperar

19
00:01:16,080 --> 00:01:19,200
Porque el tiempo
se nos pasa

20
00:01:19,360 --> 00:01:24,280
Tú dame el ok, que yo me
pongo a buscar casa

21
00:01:24,360 --> 00:01:26,040
Tengo ganas de ti

22
00:01:27,080 --> 00:01:29,360
Tú no sabes cuántas

23
00:01:29,440 --> 00:01:33,600
Hagámonos de todo

24
00:01:35,000 --> 00:01:38,280
Menos falta

25
00:01:40,200 --> 00:01:45,000
Te he imaginado en el coche
y te imagino en la playa

26
00:01:45,160 --> 00:01:48,000
Tú mojadita en salitre

27
00:01:48,080 --> 00:01:50,520
Y yo siendo tu toalla

28
00:01:50,680 --> 00:01:55,040
Tú con mi camisetita que
te sirve de pijama

29
00:01:55,200 --> 00:02:00,040
La que te pones de noche y
te quito en la mañana

30
00:02:01,160 --> 00:02:04,680
Pero yo ya
no quiero esperar

31
00:02:04,760 --> 00:02:07,680
Porque el tiempo
se nos vuela

32
00:02:07,760 --> 00:02:12,840
Un amor así no siento
desde la escuela

33
00:02:12,920 --> 00:02:17,640
Y mi corazón
con el beso que me diste

34
00:02:17,800 --> 00:02:21,840
Por las noches se consuela

35
00:02:21,920 --> 00:02:25,120
Pero yo ya
no quiero esperar

36
00:02:25,280 --> 00:02:28,280
Porque el tiempo
se nos pasa

37
00:02:28,440 --> 00:02:33...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Manuel Carrasco - Salitre Altyazı (SRT) - 03:47-227-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Manuel Carrasco - Salitre.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Manuel Carrasco - Salitre.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Manuel Carrasco - Salitre.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Manuel Carrasco - Salitre.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!