Maluma - Miss Independent Altyazı (SRT) [03:16-196-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maluma | Parça: Miss Independent

CAPTCHA: captcha

Maluma - Miss Independent Altyazı (SRT) (03:16-196-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,400 --> 00:00:23,850
Y yo soy Maluma.

2
00:00:23,900 --> 00:00:27,700
Ellas se montan en un viaje

3
00:00:27,800 --> 00:00:31,300
rumbo a la luna cuando
escuchan reggaeton

4
00:00:31,400 --> 00:00:34,000
y suena su canción, uh yeah

5
00:00:34,100 --> 00:00:38,100
sus movimientos son salvajes.

6
00:00:38,200 --> 00:00:41,600
como ellas ninguna, cuando
escuchan reggaeton

7
00:00:41,700 --> 00:00:44,100
y suena mi canción, uh yeah.

8
00:00:44,200 --> 00:00:46,700
Hoy van a tomar y van a olvidar

9
00:00:46,800 --> 00:00:49,300
aquel hombre que las quiso controlar

10
00:00:49,400 --> 00:00:51,800
y no va a parar hasta el sol brillar

11
00:00:51,900 --> 00:00:53,900
es que son independientes.

12
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Y hoy van tomar y van a brindar

13
00:00:57,100 --> 00:00:59,500
por el hombre que las quiso controlar

14
00:00:59,600 --> 00:01:02,100
y no va a parar hasta el sol brillar

15
00:01:02,200 --> 00:01:04,300
es que son independiente.

16
00:01:04,400 --> 00:01:06,500
Fin de semana no hay duda ninguna

17
00:01:06,600 --> 00:01:09,000
y se ven bonitas, se ven bonitas

18
00:01:09,100 --> 00:01:12,800
Tienen lo suyo y de ningún
hombre ellas necesitan

19
00:01:12,900 --> 00:01:14,200
no necesitan.

20
00:01:14,300 --> 00:01:18,100
Miss independent le importa poco
lo que piense la gente

21
00:01:18,200 --> 00:01:20,500
andan en un combo todas irreverentes

22
00:01:20,600 --> 00:01:24,300
por culpa del amor que les daño
su mente, daño su mente.

23
00:01:24,400 --> 00:01:28,300
Miss independent le importa poco
lo que piensa la gente.

24
00:01:28,400 --> 00:01:30,800
andan en un combo todas irreverentes

25
00:01:30,900 --> 00:01:35,200
por cumpla del amor que les daño
su mente, daño su mente.

26
00:01:41,600 --> 00:01:44,200
Hoy van a tomar y van a olvidar

27
00:01:44,300 --> 00:01:46,700
aquel hombre que las quiso controlar

28
00:01:46,800 --> 00:01:49,300
y no va a parar hasta el sol brillar

29
00:01:49,400 --> 00:01:51,300
es que son independientes.

30
00:01:51,400 --> 00:01:54,400
Hoy van a tomar y van a brindar

31
00:01:54,500 --> 00:01:57,000
aquel hombre que las quiso controlar

32
00:01:57,100 --> 00:01:59,600
y no va a parar hasta el sol brillar

33
00:01:59,700 --> 00:02:02,100
es que son independientes.

34
00:02:02,200 --> 00:02:07,300
Cambiaron su actitud...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maluma - Miss Independent Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maluma - Miss Independent.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maluma - Miss Independent.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maluma - Miss Independent.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maluma - Miss Independent.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!