Maluma - Marinero Altyazı (vtt) [04:57-297-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maluma | Parça: Marinero

CAPTCHA: captcha

Maluma - Marinero Altyazı (vtt) (04:57-297-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:34.500 --> 00:00:37.150
Oh oh oh oh

00:00:37.200 --> 00:00:39.683
Oh oh oh oh

00:00:39.733 --> 00:00:44.083
Oh oh oh oh

00:00:44.133 --> 00:00:45.383
Yeah yeah

00:00:45.433 --> 00:00:48.900
Que pare de sufrir eso
todo el mundo dice

00:00:48.900 --> 00:00:51.783
Lloro porque
tengo cicatrices

00:00:51.833 --> 00:00:54.683
Y dolores en el alma

00:00:54.733 --> 00:00:56.883
Sí que me has hecho falta

00:00:56.933 --> 00:01:00.050
Hablo de mis entrañas
para ser sincero

00:01:00.100 --> 00:01:03.033
Sé que fui el culpable
y por eso te pierdo

00:01:03.033 --> 00:01:05.550
Hablabas no te escuchaba

00:01:05.600 --> 00:01:08.466
Solo desnuda era
qué me gustabas

00:01:08.466 --> 00:01:12.183
Ohhh, se llegó
el momento

00:01:12.233 --> 00:01:15.483
Solo hay ruido
en nuestra habitación

00:01:15.533 --> 00:01:18.633
Y silencios
que gritan adiós

00:01:18.633 --> 00:01:21.150
Mientras me dabas
tu corazón

00:01:21.200 --> 00:01:24.050
Yo era un marinero
buscando amor

00:01:24.100 --> 00:01:27.050
Iba por cada puerto
como si nada

00:01:27.100 --> 00:01:30.016
Entre más olas
más naufragaba

00:01:30.066 --> 00:01:32.683
Mientras me dabas
tu corazón

00:01:32.733 --> 00:01:35.850
Yo era un marinero
buscando amor

00:01:35.900 --> 00:01:38.616
Iba por cada puerto
como si nada

00:01:38.666 --> 00:01:41.283
Entre más olas
más naufragaba

00:01:41.333 --> 00:01:44.183
Yeah yeah

00:01:44.233 --> 00:01:47.116
Oh oh oh oh oh

00:01:47.166 --> 00:01:49.750
Yeah yeah

00:01:49.800 --> 00:01:53.116
Oh oh oh
Yeah yeah

00:01:53.166 --> 00:01:55.816
Aquellos días
qué bien los recuerdo

00:01:55.866 --> 00:01:58.800
Tú ya graduada
y yo en el colegio

00:01:58.800 --> 00:02:01.683
Tú me enseñabas cosas
que me enamoraban

00:02:01.733 --> 00:02:04.316
Y practicaba con otras
cuando no estabas

00:02:04.366 --> 00:02:07.133
De eso
me arrepiento hoy

00:02:07.133 --> 00:02:09.783
Soy un idiota
Mi papel fue lastimar

00:02:09.833 --> 00:02:13.016
Te veo
y me arrepiento hoy

00:02:13.066 --> 00:02:17.616
Porque cuando volví al
muelle era muy tarde

00:02:17.666 --> 00:02:21.783
Ohhh, se llegó
el momento

00:02:21.833 --> 00:02:25.450
Solo hay ruido
en nuestra habitación

00:02:25.500 --> 00:02:28.716
Y silencios
que gritan adiós

00:02:28.766 --> 00:02:31.150
Mientras me dabas
tu corazón

00:02:31.200 --> 00:02:34.016
Yo era un marinero
buscando amor

00:02:34.066 --> 00:02:37.016
Iba por cada puerto
como si nada

00:02:37.066 --> 00:02:40.016
Entre más olas
más naufragaba

00:02:40.066 --> 00:02:42.683
Mientras me dabas
tu corazón

00:02:42.733 --> 00:02:45.616
Yo era un marinero
buscando amor

00:02:45.666 --> 00:02:48............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maluma - Marinero Altyazı (vtt) - 04:57-297-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maluma - Marinero.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maluma - Marinero.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maluma - Marinero.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maluma - Marinero.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!