Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin' Altyazı (vtt) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maddie and Tae | Parça: Everywhere I'm Goin'

CAPTCHA: captcha

Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin' Altyazı (vtt) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.100 --> 00:00:15.900
He's as cool as California

00:00:16.000 --> 00:00:19.000
Homegrown like they do it in Georgia

00:00:19.100 --> 00:00:24.300
With a heart as big as
the Lone Star State

00:00:25.200 --> 00:00:28.000
Hard to catch like a Kansas breeze

00:00:28.100 --> 00:00:31.100
Strong like a Tennessee hickory

00:00:31.200 --> 00:00:36.100
He's smooth like the bourbon
Kentucky makes

00:00:41.000 --> 00:00:44.000
Hot like the Phoenix sun, y'all

00:00:47.100 --> 00:00:49.500
I'm fallin' like a Denver snowfall

00:00:49.600 --> 00:00:53.900
Whole world in my living room

00:00:54.000 --> 00:00:55.600
It's all you, babe

00:00:55.700 --> 00:01:00.000
If I could paint paradise, it'd be you

00:01:00.100 --> 00:01:01.500
It's all you, babe

00:01:01.600 --> 00:01:04.300
Every red pin on the map I'm holding

00:01:04.400 --> 00:01:05.900
You're everywhere I've been

00:01:06.000 --> 00:01:07.100
And everywhere I'm goin'

00:01:07.200 --> 00:01:10.400
From Backwoods to the neon glowin'

00:01:10.500 --> 00:01:12.600
You're everywhere I've been

00:01:12.700 --> 00:01:15.600
And everywhere I'm goin'

00:01:19.900 --> 00:01:22.200
He's my one-way outta town

00:01:22.300 --> 00:01:25.800
Even sitting shotgun riding around

00:01:25.900 --> 00:01:30.100
Feels like an East Coast,
coastline drive

00:01:31.400 --> 00:01:37.500
He's a take-my-breath
like a Paris sunset

00:01:37.600 --> 00:01:43.900
Takes my heart where
it hasn't been yet

00:01:44.000 --> 00:01:48.200
Whole world in my living room

00:01:48.300 --> 00:01:50.100
It's all you, babe

00:01:50.200 --> 00:01:54.400
If I could paint paradise, it'd be you

00:01:54.500 --> 00:01:56.200
It's all you, babe

00:01:56.300 --> 00:01:58.900
Every red pin on the map I'm holding

00:01:59.000 --> 00:02:00.100
You're everywhere I've been

00:02:00.200 --> 00:02:01.900
And everywhere I'm goin'

00:02:02.000 --> 00:02:05.000
From Backwoods to the neon glowin'

00:02:05.100 --> 00:02:07.300
You're everywhere I've been

00:02:07.400 --> 00:02:10.200
And everywhere I'm goin'

00:02:11.600 --> 00:02:15.500
Everywhere, everywher...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin' Altyazı (vtt) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin'.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin'.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin'.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin'.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!