Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin' Altyazı (SRT) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maddie and Tae | Parça: Everywhere I'm Goin'

CAPTCHA: captcha

Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin' Altyazı (SRT) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,100 --> 00:00:15,900
He's as cool as California

2
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
Homegrown like they do it in Georgia

3
00:00:19,100 --> 00:00:24,300
With a heart as big as
the Lone Star State

4
00:00:25,200 --> 00:00:28,000
Hard to catch like a Kansas breeze

5
00:00:28,100 --> 00:00:31,100
Strong like a Tennessee hickory

6
00:00:31,200 --> 00:00:36,100
He's smooth like the bourbon
Kentucky makes

7
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
Hot like the Phoenix sun, y'all

8
00:00:47,100 --> 00:00:49,500
I'm fallin' like a Denver snowfall

9
00:00:49,600 --> 00:00:53,900
Whole world in my living room

10
00:00:54,000 --> 00:00:55,600
It's all you, babe

11
00:00:55,700 --> 00:01:00,000
If I could paint paradise, it'd be you

12
00:01:00,100 --> 00:01:01,500
It's all you, babe

13
00:01:01,600 --> 00:01:04,300
Every red pin on the map I'm holding

14
00:01:04,400 --> 00:01:05,900
You're everywhere I've been

15
00:01:06,000 --> 00:01:07,100
And everywhere I'm goin'

16
00:01:07,200 --> 00:01:10,400
From Backwoods to the neon glowin'

17
00:01:10,500 --> 00:01:12,600
You're everywhere I've been

18
00:01:12,700 --> 00:01:15,600
And everywhere I'm goin'

19
00:01:19,900 --> 00:01:22,200
He's my one-way outta town

20
00:01:22,300 --> 00:01:25,800
Even sitting shotgun riding around

21
00:01:25,900 --> 00:01:30,100
Feels like an East Coast,
coastline drive

22
00:01:31,400 --> 00:01:37,500
He's a take-my-breath
like a Paris sunset

23
00:01:37,600 --> 00:01:43,900
Takes my heart where
it hasn't been yet

24
00:01:44,000 --> 00:01:48,200
Whole world in my living room

25
00:01:48,300 --> 00:01:50,100
It's all you, babe

26
00:01:50,200 --> 00:01:54,400
If I could paint paradise, it'd be you

27
00:01:54,500 --> 00:01:56,200
It's all you, babe

28
00:01:56,300 --> 00:01:58,900
Every red pin on the map I'm holding

29
00:01:59,000 --> 00:02:00,100
You're everywhere I've been

30
00:02:00,200 --> 00:02:01,900
And everywhere I'm goin'

31
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
From Backwoods to the neon glowin'

32
00:02:05,100 --> 00:02:07,300
You're everywhere I've been

33
00:02:07,400 --> 00:02:10,200
And everywhere I'm goin'

34
00:02:11,600 --> 00:02:15,500
Everywhere, everywhere,
every...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin' Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin'.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin'.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin'.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maddie and Tae - Everywhere I'm Goin'.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!