Logan Paul - SANTA DISS TRACK Altyazı (SRT) [02:56-176-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logan Paul | Parça: SANTA DISS TRACK

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - SANTA DISS TRACK Altyazı (SRT) (02:56-176-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,220 --> 00:00:01,860
Nie wiem stary

1
00:00:02,060 --> 00:00:02,880
Powiedział że tego nie zrobi

2
00:00:03,280 --> 00:00:04,200
O co ci chodzi z tym że nie zrobi

3
00:00:04,200 --> 00:00:04,700


4
00:00:04,700 --> 00:00:06,900
Święty Mikołaj powiedział że nie dostarczy ubrań Maverick

5
00:00:06,960 --> 00:00:07,720
w te święta!

6
00:00:07,720 --> 00:00:09,400
Stary, dlaczego nie chce dostarczyć ubrań Maverick

7
00:00:09,540 --> 00:00:11,900
w tym roku, to jest najgorętszy towar na rynku

8
00:00:12,040 --> 00:00:13,080
Nie wiem, stary, to pewnie dlatego że to Święty Mikołaj

9
00:00:13,360 --> 00:00:14,620
Ta, Święty, napewno

10
00:00:14,620 --> 00:00:16,620
Mam wiadomość dla Świętego, gotowy,

11
00:00:16,620 --> 00:00:17,560
powtórz to

12
00:00:17,920 --> 00:00:19,000
Pie***yć Mikołaja!

13
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Oh cześć, panie Mikołaju

14
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
to, ja Logan Paul

15
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
22 Gwiazdka za pasem

16
00:00:34,500 --> 00:00:36,000
W ogóle o tobie słyszałem

17
00:00:36,000 --> 00:00:37,800
Może to dlatego, że jestem nieposłuszny

18
00:00:38,000 --> 00:00:38,800
Może dlatego, że jestem dobry

19
00:00:39,000 --> 00:00:41,800
Może to dlatego, że spotkałem Świętego i zaliczyłem dwa razy

20
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
skradanie się z mojego komina,

21
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
stary to przestępstwo

22
00:00:44,800 --> 00:00:46,000
włamywanie się i wchodzenie,

23
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
właśnie przekroczyłeś granicę

24
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
nie mam tu mleka ani ciasteczek

25
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
chłopie nie jesteś gotowy

26
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
mamy dwu tonowe sanie

27
00:00:51,800 --> 00:00:53,000
nazywamy je Yeti

28
00:00:53,500 --> 00:00:54,500
słyszałem, że jesteś z północy, ale

29
00:00:55,000 --> 00:00:55,500
ja jestem z OHIO

30
00:00:56,500 --> 00:00:57,000
Święta tuż za rogiem

31
00:00:57,000 --> 00:00:57,500
Ogarnij sobie merch

32
00:00:58,500 --> 00:00:59,000
Link w opsie

33
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Logan Paul używasz swoich piosenek do reklamowania swojej merch

34
00:01:01,500 --> 00:01:02,000
tak, stary, jestem mavrick

35
00:01:02,500 --> 00:01:04,000
co? twoje uczucia bolą?

36
00:01:05,000 --> 00:01:07,500
Yeah, ja wklejam moją merch

37
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
tak, robie to nawet w kosciele

38
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
tak wkładam w to moją pracę

39
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
na kogo tak patrzy ten Święty?

40
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
bierz swoje prezenty i oddawaj je z powrotem

41
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Mavrick merch to gdzie to jest

42
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
mam bluze, mam czapke

43
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
na kogo patrzy ten śwęty?

44
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
powinieneś pić więcej mleka beztłuszczowego

45
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
powinieneś wziąć mój nowy plecak

46
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
wyrzuć tą starą torbę

47
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
przyszedłeś wtopić się w tło?

48
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
czy przyszedłeś na brzdękanie

49
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
wiesz, że mam te świecidełka

50
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
brzdęk, brzdęk, brzdęk

51
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
czekaj, twój renifer jest na moim dachu stary

52
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
ty psujesz mi moje dachówki

53
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
nazywają mnie LP to mój swiąteczny single

54
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
czy dodałem, że byłem singlem

55
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
jestem uzależniający jak czips

56
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
yeah, jestem extra jak jakaś posypka

57
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
wykształcony i dwujęzyczny

58
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
tak, ubieram merch

59
00:01:41,500 --> 00:01:42,000
tak reklamuje merch

60
00:01:42,500 --> 00:01:44,000
tak robie to w kościele

61
00:01:44,500 --> 00:01:45,000
tak wkładam w to moją pracę

62
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
na kogo ten Święty tak patrzy?

63
00:01:47,500 --> 00:01:48,000
bierz swoje prezenty i oddawaj je z powrotem

64
00:01:48,500 --> 00:01:49,000
mavrick merch to gdzie to jest

65
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
mam bluze, mam czapke

66
00:01:51,500 --> 00:01:52,000
na kogo patrzy ten święty?

67
00:01:52,500 --> 00:01:53,500
powinieneś pić więcej mleka beztłuszczowego

68
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
powinieneś wziąć mój nowy plecak

69
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
wyrzuć tą brudną torbę

70
00:01:57,200 --> 00:01:58,000
on widzi cię kiedy śpisz

71
00:01:58,000 --> 00:01:59,500
dlaczego skradasz się do mojego pokoju?

72
00:01:59,800 --> 00:02:00,500
wie kiedy si...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logan Paul - SANTA DISS TRACK Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logan Paul - SANTA DISS TRACK.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logan Paul - SANTA DISS TRACK.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logan Paul - SANTA DISS TRACK.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logan Paul - SANTA DISS TRACK.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!