Logan Paul - Outta My Hair Altyazı (SRT) [03:36-216-0-hr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logan Paul | Parça: Outta My Hair

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - Outta My Hair Altyazı (SRT) (03:36-216-0-hr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:03,900
Bella: Okej, ako me ikad vidite da trčim, negdje se dijele besplatni kolači, pica ili zombiji postoje.

1
00:00:03,900 --> 00:00:06,340
Christie: Misliš da zombiji vole picu?

2
00:00:06,340 --> 00:00:08,740
Bella: Da, Christie, čak i vegani vole picu.

3
00:00:08,740 --> 00:00:10,740
*Yeti stiže, muzika počinje*

4
00:00:18,020 --> 00:00:18,900
Navratio sam po tebe

5
00:00:20,640 --> 00:00:22,360
Ti stojiš sa prijateljicama izgledajući dobro

6
00:00:22,360 --> 00:00:23,720
Jednostavno te moram imati

7
00:00:25,240 --> 00:00:27,560
Počinješ razgovor pa me ispituješ samo o mom šamponu

8
00:00:28,600 --> 00:00:29,980
Mislim "Čemu to?"

9
00:00:30,480 --> 00:00:33,520
Ali si me stvarno nasmijala pa sam ti rekao da kreneš sa mnom

10
00:00:33,840 --> 00:00:35,020
Znaš šta ćemo raditi

11
00:00:37,140 --> 00:00:40,820
Svijeće su strava, svjetla romantična, svira Cody Simpson

12
00:00:41,540 --> 00:00:45,380
Provlačiš prste kroz ovu plavu ambiciju

13
00:00:47,320 --> 00:00:51,200
Dok te nisam našao u kadi, ali voda je bila zatvorena i ti si bila u odjeći

14
00:00:51,740 --> 00:00:54,220
Imam sve proizvode na ormariću stavio sam ih sve skupa

15
00:00:54,220 --> 00:00:56,640
Jednostavno te ne mogu odvojiti od moje kose

16
00:00:59,040 --> 00:01:00,800
Ne mogu te izvući iz moje kose

17
00:01:04,220 --> 00:01:05,240
Znam da to nije fer

18
00:01:05,240 --> 00:01:07,820
Pokušavaš je fenirati i češljati, samo je želiš dirati

19
00:01:07,920 --> 00:01:09,800
Jednostavno te ne mogu odvojiti od moje kose

20
00:01:10,440 --> 00:01:12,200
Jednostavno te ne mogu odvojiti od moje

21
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
Jednostavno te ne mogu odvojiti od moje, od moje

22
00:01:17,060 --> 00:01:19,060
Jednostavno te ne mogu odvojiti od moje, od moje

23
00:01:21,240 --> 00:01:23,240
Jednostavno te ne mogu odvojiti od moje, od moje

24
00:01:26,120 --> 00:01:28,120
Jednostavno te ne mogu odvojiti od moje, od moje

25
00:01:31,000 --> 00:01:32,920
Jednostavno te ne mogu odvojiti od moje, od moje

26
00:01:32,940 --> 00:01:33,580
Slijedeći dan,

27
00:01:35,020 --> 00:01:37,960
Probudio sam se veseo ali rad je novac pa je uredu

28
00:01:40,020 --> 00:01:41,960
Sišao sam dolje i vidio tvoju torbu u ostavljenu u hodniku

29
00:01:43,000 --> 00:01:44,740
Mislim "Čemu to?"

30
00:01:45,440 --> 00:01:47,740
Onda si iskočila iza ćoška sa lakom za kosu

31
00:01:48,540 --> 00:01:49,920
Pusti me da ponovim

32
00:01:49,920 --> 00:01:50,980
*odnosi Bellu na sprat da se "zabavljaju" ;)*

33
00:01:51,640 --> 00:01:55,860
Svijeće su ugašene, svjetla su upaljena, još sam na misiji

34
00:01:56,000 --> 00:02:01,000
Ona kaže "Samo ti želim dati duboko stanje"

35
00:02:02,000 --> 00:02:06,680
Jer izgledam dobro i osjećam se čak bolje i mirišem kao pljusak

36
00:02:06,860 --> 00:02:09,200
Kaže da imam tijelo ali ona ne priča tijelom

37
00:02:09,200 --> 00:02:10,500
Jednostavno te ne mogu odvojiti od moje kose

38
00:02:13,860 --> 00:02:16,020
Ne mogu te odvojiti od moje kose

39
00:02:19,000 --> 00:02:20,420
I znam da nije fer

40
00:02:20,420 --> 00:02:22,820
Pokušavaš je fenirati i češljati, samo je želiš dirati

41
00:02:22,820 --> 00:02:25,160 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logan Paul - Outta My Hair Altyazı (SRT) - 03:36-216-0-hr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logan Paul - Outta My Hair.hr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logan Paul - Outta My Hair.hr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logan Paul - Outta My Hair.hr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logan Paul - Outta My Hair.hr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!