Logan Paul - Outta My Hair Altyazı (SRT) [03:36-216-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logan Paul | Parça: Outta My Hair

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - Outta My Hair Altyazı (SRT) (03:36-216-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,020 --> 00:00:04,740
Ok, si vous me voyez courir c'est qu'il y a soit du gâteau gratuit, des pizzas ou que les zombies existent

1
00:00:04,820 --> 00:00:06,680
Mais penses-tu que les zombies aiment les pizzas?

2
00:00:06,860 --> 00:00:09,000
Bien sûr, Christie, même les végétariens aiment la pizza

3
00:00:09,280 --> 00:00:11,280


4
00:00:17,580 --> 00:00:19,020
Je m'arrête sur toi

5
00:00:20,640 --> 00:00:22,420
Toi qui est la avec tes jolies copines

6
00:00:22,660 --> 00:00:24,020
Je dois juste t'avoir

7
00:00:25,240 --> 00:00:28,100
On a commencé à parler puis tu a voulu tout savoir sur mon shampoing

8
00:00:28,600 --> 00:00:29,980
Je pensais "à propos de quoi?"

9
00:00:30,480 --> 00:00:33,520
Mais ça m'a fait rire alors je t'ai dit "Viens-t-en avec moi"

10
00:00:33,840 --> 00:00:35,280
Tu sais ce qu'on va faire

11
00:00:37,140 --> 00:00:41,640
Les bougies sont allumées, la lumière tamisée, on entend Cody Simpson

12
00:00:41,920 --> 00:00:46,380
Baladant tes doigts dans cette blonde ambition (ces cheveux)

13
00:00:47,000 --> 00:00:51,700
Jusqu’à ce que je te trouve dans la douche, mais l'eau ne coulait pas et tu étais encore habillée

14
00:00:51,900 --> 00:00:54,740
J'ai mes produits cosmétiques sur le comptoir et je réalise ce qu'il se passe

15
00:00:54,800 --> 00:00:57,220
Je ne peux juste pas de sortir de mes cheveux

16
00:00:59,040 --> 00:01:00,800
Te sortir de mes cheveux

17
00:01:04,220 --> 00:01:05,240
Et je sais que c'est pas juste

18
00:01:05,240 --> 00:01:08,220
Tu essaye de les sécher et de les brosser, tu veux juste les toucher

19
00:01:08,360 --> 00:01:09,700
Je ne peux juste pas de sortir de mes cheveux

20
00:01:10,440 --> 00:01:12,200
Je ne peux juste pas de sortir de mes

21
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
Je ne peux juste pas de sortir de mes, de mes

22
00:01:17,060 --> 00:01:19,060
Je ne peux juste pas de sortir de mes, de mes

23
00:01:21,240 --> 00:01:23,240
Je ne peux juste pas de sortir de mes, de mes

24
00:01:26,120 --> 00:01:28,120
Je ne peux juste pas de sortir de mes, de mes

25
00:01:31,000 --> 00:01:32,920
Je ne peux juste pas de sortir de mes, de mes

26
00:01:32,940 --> 00:01:33,580
Le jour suivant,

27
00:01:35,020 --> 00:01:38,720
Je me réveille en me sentant amusant, mais c'est pour faire de l'argent donc c'est bon

28
00:01:40,020 --> 00:01:42,580
En descendant les escaliers j'ai vu ta sacoche dans l'entrée

29
00:01:43,000 --> 00:01:44,900
J'ai pensé "à propose de quoi?"

30
00:01:45,140 --> 00:01:47,440
Tu a surgit avec une bouteille de laque

31
00:01:48,540 --> 00:01:49,920
Laisse moi appuyé sur replay

32
00:01:49,920 --> 00:01:50,980
*Monte les escalier pour "smash" Bella*

33
00:01:51,640 --> 00:01:55,860
Les bougies sont éteintes, les lumières allumées, je suis toujours en mission

34
00:01:56,000 --> 00:02:01,000
Elle a dit "Je veux seulement te donner une profonde condition"

35
00:02:02,000 --> 00:02:06,680
Parce que je suis tellement beau et je me sens encore mieux et je sens comme une tempête

36
00:02:06,860 --> 00:02:09,200
Elle a dit que j'avais le corps mais elle ne parlait pas du corps

37
00:02:09,200 --> 00:02:10,500
Je ne peux juste pas te sortir de mes cheveux

38
00:02:13,860 --> 00:02:16,020
Te sortir de mes cheveux

39
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logan Paul - Outta My Hair Altyazı (SRT) - 03:36-216-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logan Paul - Outta My Hair.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logan Paul - Outta My Hair.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logan Paul - Outta My Hair.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logan Paul - Outta My Hair.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!