Linkin Park - In The End Altyazı (vtt) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Linkin Park | Parça: In The End

CAPTCHA: captcha

Linkin Park - In The End Altyazı (vtt) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.200 --> 00:00:22.900
(It starts with one) One, then multiplies
'til you can taste the sun

00:00:23.000 --> 00:00:25.100
And burned by the sky you
try to take it from

00:00:25.200 --> 00:00:27.400
But if it falls, there's
no place to run

00:00:27.500 --> 00:00:29.100
Crumbling down, it's so unreal

00:00:29.200 --> 00:00:32.200
They're dealing you in
to determine your end

00:00:32.300 --> 00:00:34.500
And sending you back again,
to places you've been

00:00:34.600 --> 00:00:36.800
And bending your will 'til
it breaks you, within

00:00:36.900 --> 00:00:39.300
And still, they fill their eyes

00:00:39.400 --> 00:00:41.100
With the twilight through the skylight

00:00:41.200 --> 00:00:43.000
And the highlights on a frame of steel

00:00:43.100 --> 00:00:45.100
See the brightness of your likeness

00:00:45.200 --> 00:00:48.400
As I write this on a pad
with the way I feel

00:00:48.500 --> 00:00:50.100
Hear the screaming in my dreaming

00:00:50.200 --> 00:00:52.100
As it's seeming that you've
played your part

00:00:52.200 --> 00:00:54.400
Like you're heartless, take apart this

00:00:54.500 --> 00:00:56.500
In the darkness, but I know
that I've tried so hard

00:00:56.600 --> 00:01:00.800
I tried so hard and got so far

00:01:00.900 --> 00:01:04.700
But in the end, it doesn't even matter

00:01:04.800 --> 00:01:09.700
I had to fall to lose it all

00:01:09.800 --> 00:01:14.900
But in the end, it doesn't even matter

00:01:15.000 --> 00:01:15.900
I've looked down the line

00:01:16.000 --> 00:01:17.700
And what's there is not
what ought to be

00:01:17.800 --> 00:01:20.000
Held back by the battles
they fought for me

00:01:20.100 --> 00:01:22.200
Calling me to be part
of their property

00:01:22.300 --> 00:01:24.900
And now, I see that I get no chance

00:01:25.000 --> 00:01:26.000
I get no break

00:01:26.100 --> 00:01:28.300
Fakes and snakes quickly
lead to mistakes

00:01:28.400 --> 00:01:31.100
And as the tightrope within
slowly starts to thin

00:01:31.200 --> 00:01:34.100
I can only hope that they
close their eyes

00:01:34.200 --> 00:01:35.900
To the twilight through the skylight

00:01:36.000 --> 00:01:37.900
And the highlights on a frame of steel

00:01:38.000 --> 00:01:39.900
See the brightness of your likeness

00:01:40.000 --> 00:01:43.700
As I write this on a pad
to the way I feel

00:01:43.800 --> 00:01:45.000
Hear the screaming in my dreaming

00:01:45.100 --> 00:01:47.000
As it's seeming that...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Linkin Park - In The End Altyazı (vtt) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Linkin Park - In The End.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Linkin Park - In The End.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Linkin Park - In The End.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Linkin Park - In The End.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!