Linkin Park - In The End Altyazı (SRT) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Linkin Park | Parça: In The End

CAPTCHA: captcha

Linkin Park - In The End Altyazı (SRT) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:19,200 --> 00:00:22,900
(It starts with one) One, then multiplies
'til you can taste the sun

2
00:00:23,000 --> 00:00:25,100
And burned by the sky you
try to take it from

3
00:00:25,200 --> 00:00:27,400
But if it falls, there's
no place to run

4
00:00:27,500 --> 00:00:29,100
Crumbling down, it's so unreal

5
00:00:29,200 --> 00:00:32,200
They're dealing you in
to determine your end

6
00:00:32,300 --> 00:00:34,500
And sending you back again,
to places you've been

7
00:00:34,600 --> 00:00:36,800
And bending your will 'til
it breaks you, within

8
00:00:36,900 --> 00:00:39,300
And still, they fill their eyes

9
00:00:39,400 --> 00:00:41,100
With the twilight through the skylight

10
00:00:41,200 --> 00:00:43,000
And the highlights on a frame of steel

11
00:00:43,100 --> 00:00:45,100
See the brightness of your likeness

12
00:00:45,200 --> 00:00:48,400
As I write this on a pad
with the way I feel

13
00:00:48,500 --> 00:00:50,100
Hear the screaming in my dreaming

14
00:00:50,200 --> 00:00:52,100
As it's seeming that you've
played your part

15
00:00:52,200 --> 00:00:54,400
Like you're heartless, take apart this

16
00:00:54,500 --> 00:00:56,500
In the darkness, but I know
that I've tried so hard

17
00:00:56,600 --> 00:01:00,800
I tried so hard and got so far

18
00:01:00,900 --> 00:01:04,700
But in the end, it doesn't even matter

19
00:01:04,800 --> 00:01:09,700
I had to fall to lose it all

20
00:01:09,800 --> 00:01:14,900
But in the end, it doesn't even matter

21
00:01:15,000 --> 00:01:15,900
I've looked down the line

22
00:01:16,000 --> 00:01:17,700
And what's there is not
what ought to be

23
00:01:17,800 --> 00:01:20,000
Held back by the battles
they fought for me

24
00:01:20,100 --> 00:01:22,200
Calling me to be part
of their property

25
00:01:22,300 --> 00:01:24,900
And now, I see that I get no chance

26
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
I get no break

27
00:01:26,100 --> 00:01:28,300
Fakes and snakes quickly
lead to mistakes

28
00:01:28,400 --> 00:01:31,100
And as the tightrope within
slowly starts to thin

29
00:01:31,200 --> 00:01:34,100
I can only hope that they
close their eyes

30
00:01:34,200 --> 00:01:35,900
To the twilight through the skylight

31
00:01:36,000 --> 00:01:37,900
And the highlights on a frame of steel

32
00:01:38,000 --> 00:01:39,900
See the brightness of your likeness

33
00:01:40,000 --> 00:01:43,700
As I write this on a pad
to the way I feel

34
00:01:43,800 --> 00:01:45,000
Hear the screaming in my dreaming

35
00:01:45,100 --> 00:01:47,000
As it's seeming that you've ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Linkin Park - In The End Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Linkin Park - In The End.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Linkin Park - In The End.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Linkin Park - In The End.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Linkin Park - In The End.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!