Şarkıcı: LEJOS DEL CIELO
|
Parça: Rauw Alejandro
LEJOS DEL CIELO - Rauw Alejandro Altyazı (SRT) (03:42-222-0-es) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com
1
00:00:13,500 --> 00:00:16,350
¿Dónde? ¿Dónde estás?
2
00:00:16,400 --> 00:00:21,500
Llevo rato llamando, contesta
3
00:00:21,800 --> 00:00:24,200
No corren las manecilla' del reloj
4
00:00:24,300 --> 00:00:28,600
Me tienes en el aire volando,
pero lejos del cielo
5
00:00:28,700 --> 00:00:33,200
Aunque perderte da miedo, en
verdad mejor dime que no
6
00:00:33,300 --> 00:00:37,100
¿Dónde? ¿Dónde estás?
7
00:00:37,200 --> 00:00:42,000
Llevo rato llamando, contesta
8
00:00:42,100 --> 00:00:45,200
No corren las manecilla' del reloj
9
00:00:45,300 --> 00:00:49,500
Me tienes en еl aire volando,
pero lejos dеl cielo
10
00:00:49,600 --> 00:00:54,000
Aunque perderte da miedo, en
verdad mejor dime que no
11
00:00:54,100 --> 00:00:58,700
Uno perdona, ¿pero quién borra
las cicatrice'? (Ra-Rauw)
12
00:00:58,800 --> 00:01:03,900
Sin avisar la vida te pone un
par de quizes (Yeah-yeah)
13
00:01:04,000 --> 00:01:08,300
Llevo más de die' borradore'
de la carta que hice (Ey)
14
00:01:08,400 --> 00:01:12,800
Y comoquiera no sé si vas a entender
lo que dice (No; ¡yah!)
15
00:01:12,900 --> 00:01:17,400
¿De qué me vale tener una fortuna si
por dentro me quiebro? (¡Wuh!)
16
00:01:17,500 --> 00:01:19,500
Este capítulo cierro
17
00:01:19,600 --> 00:01:22,000
Será descanso pa' mi cerebro
18
00:01:22,100 --> 00:01:25,650
Solo llorando, pero en un
Ferro, yeah (¡Ah, yah!)
19
00:01:25,700 --> 00:01:26,900
Mala, tú fuiste mala
20
00:01:27,000 --> 00:01:30,800
Tú fuiste mala, no seas mala
21
00:01:30,900 --> 00:01:33,800
Deja que te lo haga
22
00:01:33,900 --> 00:01:37,100
Por última vez en mi cama (¡Yah, yah!)
23
00:01:37,200 --> 00:01:41,800
¿Dónde? ¿Dónde estás? (Uh-wuh)
24
00:01:41,900 --> 00:01:45,200
Llevo rato llamando, contesta (Uh-wuh)
25
00:01:45,300 --> 00:01:47,700
No corren las manecilla' del reloj
26
00:01:47,800 --> 00:01:52,100
Me tienes en el aire volando,
pero lejos del cielo
27
00:01:52,200 --> 00:01:56,300
Aunque perderte da miedo, en
verdad mejor dime que no
28
00:01:56,400 --> 00:01:58,600
Como cuando no se riegan las flore'
29
00:01:58,700 --> 00:02:01,100
Baby, estoy triste, estoy triste
30
00:02:01,200 --> 00:02:05,100
Si te ponía a gritar en el cuarto,
¿por qué te fuiste? Si te viniste
31
00:02:05,200 --> 00:02:08,800
Yo dormía fácil, ahora no encuentro
el sueño (Yeah)
32
00:02:08,900 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................