Korn - The Ringmaster Altyazı (SRT) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Korn | Parça: The Ringmaster

CAPTCHA: captcha

Korn - The Ringmaster Altyazı (SRT) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,700 --> 00:00:12,100
Hey, you

2
00:00:12,200 --> 00:00:14,200
Yes, I'm talking to you

3
00:00:14,300 --> 00:00:16,600
And what are you doing here?

4
00:00:16,700 --> 00:00:19,600
And why you look so sad, man?

5
00:00:19,700 --> 00:00:21,600
Brother, please come here

6
00:00:21,700 --> 00:00:24,000
Let’s talk and let it out

7
00:00:24,100 --> 00:00:26,600
Dear, you have nothing to fear

8
00:00:26,700 --> 00:00:32,000
Child, I'm the one that makes
it, oh, so, so much better

9
00:00:37,400 --> 00:00:42,100
I feel your presence standing
there up in my face

10
00:00:42,200 --> 00:00:47,200
I feel the darkness haunting
me with its embrace

11
00:00:47,300 --> 00:00:52,200
I want to shed this, go to
a place, a different time

12
00:00:52,300 --> 00:00:56,400
The plot unfolds, this meaning
here I'll never find

13
00:00:56,500 --> 00:00:59,500
Never, never find, never
find, never find, never

14
00:00:59,600 --> 00:01:01,500
Never find, never find, never find

15
00:01:01,600 --> 00:01:02,700
Hey, man

16
00:01:02,800 --> 00:01:04,600
What do we have here?

17
00:01:04,700 --> 00:01:06,900
You’re looking so upset

18
00:01:07,000 --> 00:01:09,800
You're making it quite clear

19
00:01:09,900 --> 00:01:12,200
That you want nothing to change

20
00:01:12,300 --> 00:01:15,200
'Cause you're so willing to hurt, and

21
00:01:15,300 --> 00:01:17,700
Feel at home in the dark, boy

22
00:01:17,800 --> 00:01:22,900
Everything you feel, child,
won't make it better

23
00:01:27,800 --> 00:01:32,600
I feel your presence standing
there up in my face

24
00:01:32,700 --> 00:01:37,800
I feel the darkness haunting
me with its embrace

25
00:01:37,900 --> 00:01:42,600
I want to shed this, go to
a place, a different time

26
00:01:42,700 --> 00:01:47,400
The plot unfolds, this meaning
here I'll never find

27
00:01:47,500 --> 00:01:53,400
You ever hear that voice in
your motherfucking head?

28
00:01:53,500 --> 00:01:57,800
Ooh, it goes

29
00:01:57,900 --> 00:02:00,000
Looking at you, poking at you

30
00:02:00,100 --> 00:02:02,700
Yelling at you, fucking
with you (It goes)

31
00:02:02,800 --> 00:02:05,100
Looking at you, poking at you

32
00:02:05,200 --> 00:02:07,600
Yelling at you, fucking with you

33
00:02:07,700 --> 00:02:10,100
Looking at you, poking at you
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Korn - The Ringmaster Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Korn - The Ringmaster.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Korn - The Ringmaster.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Korn - The Ringmaster.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Korn - The Ringmaster.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!