KAYTRAMINE - 4EVA Altyazı (SRT) [01:53-113-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KAYTRAMINE | Parça: 4EVA

CAPTCHA: captcha

KAYTRAMINE - 4EVA Altyazı (SRT) (01:53-113-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,100 --> 00:00:07,100
Yeah

2
00:00:07,700 --> 00:00:09,800
That means forever

3
00:00:12,300 --> 00:00:13,700
That means forever

4
00:00:16,600 --> 00:00:18,000
That means forever

5
00:00:20,900 --> 00:00:22,400
That means forever

6
00:00:25,100 --> 00:00:27,800
Yeah, walk up in this bitch
like, "Sak pasé?" (Yeah)

7
00:00:27,900 --> 00:00:29,700
She over here talkin' 'bout
n'ap boule (Yeah)

8
00:00:29,800 --> 00:00:31,800
I'm so west, it should be
my last name, ayy (Yeah)

9
00:00:31,900 --> 00:00:34,100
I'm lookin' for a cutie, someone
who won't betray (Woah)

10
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
Yeah, and my love goes deep

11
00:00:36,300 --> 00:00:38,300
If I say, "I love you," then
that shit is what I mean

12
00:00:38,400 --> 00:00:40,300
I see you gettin' wetter through
your Jacquemus jeans

13
00:00:40,400 --> 00:00:42,600
My forevеr is forever, can't
let nothin' comе between

14
00:00:42,700 --> 00:00:44,600
Diamonds in my ear put your
wifey in a trance

15
00:00:44,700 --> 00:00:46,900
After we kick it, I'ma
turn into a fan (Woo)

16
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Can't respect a nigga if that's
somethin' he demand (Woo)

17
00:00:49,100 --> 00:00:51,200
I'm loyal to my niggas and I'm
loyal to my fam (True)

18
00:00:51,300 --> 00:00:53,300
Y'all switchin' sides like
Stacey Dash (True)

19
00:00:53,400 --> 00:00:55,500
Pride is the cost, you could
price the tag (True)

20
00:00:55,600 --> 00:00:57,500
But for forty-five minutes,
I'ma gets the bag (Brrd)

21
00:00:57,600 --> 00:01:00,100
Finna be there for my sons like
my name Steven Nash (Yeah)

22
00:01:00,200 --> 00:01:01,900
Or Booke...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KAYTRAMINE - 4EVA Altyazı (SRT) - 01:53-113-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KAYTRAMINE - 4EVA.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KAYTRAMINE - 4EVA.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KAYTRAMINE - 4EVA.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ KAYTRAMINE - 4EVA.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!