Kari Kimmel - Never Alone Altyazı (SRT) [04:21-261-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kari Kimmel | Parça: Never Alone

CAPTCHA: captcha

Kari Kimmel - Never Alone Altyazı (SRT) (04:21-261-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,500 --> 00:00:10,300
If you ever need a friend

2
00:00:10,900 --> 00:00:13,600
Call on me, I’ll be there

3
00:00:14,300 --> 00:00:18,550
You don’t ever have to pretend

4
00:00:18,600 --> 00:00:21,000
Or hold it all in

5
00:00:21,500 --> 00:00:24,200
You try to hold your up high

6
00:00:24,800 --> 00:00:28,200
Try to find the will to fight

7
00:00:28,300 --> 00:00:32,000
You need someone to save your life

8
00:00:32,600 --> 00:00:36,700
I’ll be there to bring
you to the light

9
00:00:42,700 --> 00:00:45,900
So take my hand

10
00:00:46,000 --> 00:00:48,800
When you’re feeling scared

11
00:00:49,300 --> 00:00:52,650
Don’t let anybody tell you

12
00:00:52,700 --> 00:00:57,400
That you’re gonna have
to do this alone

13
00:00:57,500 --> 00:00:59,300
Look up

14
00:00:59,900 --> 00:01:02,500
I’ll be right there love

15
00:01:03,000 --> 00:01:06,600
Don’t let anybody tell you

16
00:01:06,700 --> 00:01:12,400
That you’re gonna have
to do this alone

17
00:01:17,200 --> 00:01:20,000
I know that you lie awake

18
00:01:20,400 --> 00:01:23,800
Wondering how much more to take

19
00:01:23,900 --> 00:01:27,300
To end it all and ease the pain

20
00:01:27,400 --> 00:01:30,700
All you want is to escape

21
00:01:30,800 --> 00:01:34,000
You’re sure that no one else can see

22
00:01:34,100 --> 00:01:37,600
The doubt inside, all the tears

23
00:01:37,700 --> 00:01:41,100
Can’t hold on for one more day

24
00:01:41,200 --> 00:01:43,900
Nothing seems to take it all

25
00:01:44,000 --> 00:01:46,600
Take it all away

26
00:01:52,300 --> 00:01:55,300
So take my hand

27
00:01:55,400 --> 00:01:58,500
When you’re feeling scared

28
00:01:58,600 --> 00:02:02,100
Don’t let anybody tell you

29
00:02:02,200 --> 00:02:06,900
That you’re gonna have
to do this alone

30
00:02:07,000 --> 00:02:09,350
Look up

31
00:02:09,400 --> 00:02:12,400
I’ll be right there love

32
00:02:12,500 --> 00:02:15,900
Don’t let anybody tell you

33
00:02:16,000 --> 00:02:21,800
That you’re gonna have
to do this alone

34
00:02:22,900 --> 00:02:29,000
Cause you won’t ever have
to do this alone

35
00:02:31,300 --> 00:02:36,200
It’s getting louder and you
can’t even think anymore

36
00:02:38,000...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kari Kimmel - Never Alone Altyazı (SRT) - 04:21-261-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kari Kimmel - Never Alone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kari Kimmel - Never Alone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kari Kimmel - Never Alone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kari Kimmel - Never Alone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!