Kaaris - Diarabi Altyazı (vtt) [03:17-197-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kaaris | Parça: Diarabi

CAPTCHA: captcha

Kaaris - Diarabi Altyazı (vtt) (03:17-197-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.200 --> 00:00:12.300
Quand elle rentre ça fait
blo-blo-blo-blo-blo

00:00:12.400 --> 00:00:14.600
Skip, brrrrah

00:00:14.700 --> 00:00:17.000
Ratata-ta-ta-ta

00:00:17.100 --> 00:00:19.400
Grah, grah, grah, grah

00:00:19.500 --> 00:00:21.700
Blo-blo-blo-blo-blo

00:00:21.800 --> 00:00:24.100
Skip, brrrrah

00:00:24.200 --> 00:00:26.500
Ratata-ta-ta-ta

00:00:26.600 --> 00:00:28.650
Grah, grah, grah, grah

00:00:28.700 --> 00:00:33.300
Diarabi, diarabi, diarabi, ma chérie

00:00:33.400 --> 00:00:38.000
Diarabi, diarabi, faut
qu'on fasse du wari

00:00:38.100 --> 00:00:42.700
Diarabi, mes amis, mes ennemis

00:00:42.800 --> 00:00:45.100
Je ne sais plus qui est qui

00:00:45.200 --> 00:00:47.000
Faut qu'on se barre loin d'ici

00:00:47.100 --> 00:00:51.700
Surtout ne leur dis pas,
surtout ne leur dis pas

00:00:51.800 --> 00:00:56.400
Surtout ne leur dis pas,
entre nous ce qu'il y a

00:00:56.500 --> 00:01:01.200
Ça reste entre toi et moi,
même si on est en lère-ga

00:01:01.300 --> 00:01:06.200
Surtout ne leur dis pas, ils
n'attendent que ça-a

00:01:07.100 --> 00:01:09.300
J'te laisse tirer sur ma chicha,

00:01:09.400 --> 00:01:11.700
et tu veux plus me rendre le tuyau

00:01:11.800 --> 00:01:14.000
J'résiste comme un dozo,

00:01:14.100 --> 00:01:16.400
j'te le chante comme un griot

00:01:16.500 --> 00:01:18.800
Puit, pierre, feuille, ciseaux,

00:01:18.900 --> 00:01:21.100
pour tirer sur le physio

00:01:21.200 --> 00:01:23.300
J'ouvre les bras larges comme le dos

00:01:23.300 --> 00:01:25.700
J'suis tout en haut comme au Corcovado

00:01:25.800 --> 00:01:30.300
Diarabi, diarabi, diarabi, ma chérie

00:01:30.400 --> 00:01:35.000
Diarabi, diarabi, faut
qu'on fasse du walid

00:01:35.100 --> 00:01:39.800
Diarabi, mes amis, mes ennemis

00:01:39.900 --> 00:01:42.100
Je ne sais plus qui est qui

00:01:42.200 --> 00:01:44.000
Faut qu'on se barre loin d'ici

00:01:44.100 --> 00:01:46.200
Surtout ne leur dis pas,

00:01:46.300 --> 00:01:48.700
surtout ne leur dis pas

00:01:48.800 --> 00:01:51.100
Surtout ne leur dis pas,

00:01:51.200 --> 00:01:53.400
entre nous ce qu'il y a

00:01:53.500 --> 00:01:55.800
Ça reste entre toi et moi,

00:01:55.900 --> 00:01:58.200
même si on est en lère-ga

00:01:58.300 --> 00:02:00.500
Surtout ne leur dis pas,

00:02:00.600 --> 00:02:04.400
ils n'attendent que ça-a

00:02:04.500 --> 00:02:06.800
Y a de la meuf partout,
y a des seufs partout

00:02:06.900 --> 00:02:10.200
Mais je ne pense qu'à toi, quand
je suis ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kaaris - Diarabi Altyazı (vtt) - 03:17-197-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kaaris - Diarabi.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kaaris - Diarabi.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kaaris - Diarabi.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kaaris - Diarabi.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!