K CAMP - If These Walls Could Talk Altyazı (vtt) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: K CAMP | Parça: If These Walls Could Talk

CAPTCHA: captcha

K CAMP - If These Walls Could Talk Altyazı (vtt) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.509 --> 00:00:10.928
Oh-oh

00:00:18.977 --> 00:00:20.854
David, wake up

00:00:21.480 --> 00:00:24.316
Oh-oh-oh (one, two, three)

00:00:24.399 --> 00:00:26.735
If these walls could talk

00:00:28.070 --> 00:00:30.781
They would tell you how
I feel about you

00:00:30.864 --> 00:00:34.660
If these walls could talk

00:00:35.327 --> 00:00:38.330
They would tell me everything
about you

00:00:38.413 --> 00:00:42.376
If these walls could talk,
ah

00:00:43.961 --> 00:00:45.545
Mmm

00:00:46.046 --> 00:00:50.092
If these walls could talk

00:00:50.175 --> 00:00:53.637
(Oh, talk to me, talk to me,
talk to me, talk to me)

00:00:53.720 --> 00:00:55.597
She know I'm a get money nigga
(get money nigga)

00:00:55.681 --> 00:00:57.474
She know I'ma hustle
'til I'm gone

00:00:57.557 --> 00:00:59.518
No, it don't get no bigger
(no bigger)

00:00:59.601 --> 00:01:01.228
Call me when you
make it home

00:01:01.311 --> 00:01:03.230
My baby can't hold her
liquor (her liquor)

00:01:03.313 --> 00:01:05.649
But I'ma hold you
while you're here

00:01:05.732 --> 00:01:07.943
I hear it clear

00:01:08.026 --> 00:01:14.533
If these walls could talk
(talk, baby, please)

00:01:15.409 --> 00:01:21.999
She want to lead with her heart
(talk, baby, please)

00:01:22.582 --> 00:01:26.753
If these walls
could talk (hey)

00:01:27.296 --> 00:01:29.840
They would tell you how
I feel about you

00:01:29.923 --> 00:01:34.303
If these walls could talk

00:01:34.678 --> 00:01:37.264
They would tell me everything
about you

00:01:37.347 --> 00:01:41.768
If these walls could talk

00:01:43.103 --> 00:01:44.688
Mmm

00:01:45.022 --> 00:01:52.863
If these walls could
talk (woo-ooh-ooh)

00:01:52.946 --> 00:01:54.698
You said I can trust you

00:01:54.781 --> 00:01:56.283
You said,
"babe, don't worry"

00:01:56.366 --> 00:01:58.160
I've been let down before

00:01:58.243 --> 00:02:00.495
I got demons buried (I will
tell you how I feel)

00:02:00.579 --> 00:02:03.749
I got real deep trust issue,
I can't ignore it

00:02:03.832 --> 00:02:07.377
We don't argue that much, stressing
is not important

00:02:07.461 --> 00:02:11.131
You say that I get jealous and
you tell your friends

00:02:11.214 --> 00:02:14.843
I know that I got problems,
I'm just a man

00:02:14.926 --> 00:02:18.513
Overprotective, my love,
I just want to be safe

00:02:18.597 --> 00:02:20.849
Just know you go...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

K CAMP - If These Walls Could Talk Altyazı (vtt) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ K CAMP - If These Walls Could Talk.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ K CAMP - If These Walls Could Talk.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ K CAMP - If These Walls Could Talk.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ K CAMP - If These Walls Could Talk.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!