Alonzo - Complique Altyazı (SRT) [03:06-186-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alonzo | Parça: Complique

CAPTCHA: captcha

Alonzo - Complique Altyazı (SRT) (03:06-186-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,900 --> 00:00:20,100
Pas facile, pas facile

2
00:00:20,200 --> 00:00:22,200
T'as pas d'cash en main,
gros, c'est pas facile

3
00:00:22,300 --> 00:00:24,800
Tu cherches tranquillité,
gros, c'est pas easy

4
00:00:24,900 --> 00:00:27,400
On a trop squatté les
bancs de la té-ci

5
00:00:27,500 --> 00:00:29,600
Faire tourner le hazi
ou se casser d'ici

6
00:00:29,700 --> 00:00:30,700
Pourquoi tu m'évites ?

7
00:00:30,800 --> 00:00:33,400
T'as fait l'erreur (donc
ne recommence pas)

8
00:00:33,500 --> 00:00:35,900
J'suis Federer (dans le
cul d'une lance-ba)

9
00:00:36,000 --> 00:00:39,900
J'suis téméraire, j'arrive
en roue arrière

10
00:00:40,000 --> 00:00:42,400
Je veux quitter la rue,
j'veux la zapper

11
00:00:42,500 --> 00:00:45,000
J'ai trouvé ma Tokyo,
j'veux rien gâcher

12
00:00:45,100 --> 00:00:47,500
Tu ravives pas la flamme avec un baisé

13
00:00:47,600 --> 00:00:50,000
Pour calmer madame, suffit
pas d'un bébé

14
00:00:50,100 --> 00:00:54,900
Si t'as des choses à dire, dis-
les sinon laisse tomber

15
00:00:55,200 --> 00:01:01,000
J'veux faire les choses à temps,
le temps n'va pas s’estomper

16
00:01:01,800 --> 00:01:04,300
Compliqué, yeah

17
00:01:05,300 --> 00:01:10,400
J'aimerais m'en séparer mais
la rue m'a trop piqué, mh ouais,
(prépare la bataille)

18
00:01:10,500 --> 00:01:12,700
Tu sais que j'suis déter'

19
00:01:12,800 --> 00:01:15,200
Été comme hiver

20
00:01:15,300 --> 00:01:16,600
Laisse-moi j'ai les nerfs

21
00:01:16,700 --> 00:01:20,200
Mon pote de galère a
pris dix ans ferme

22
00:01:20,300 --> 00:01:22,600
Je cherche pas l'pardon sur le coucou

23
00:01:22,700 --> 00:01:25,100
Mais j'te demande pardon
après tout-tout

24
00:01:25,200 --> 00:01:27,600
Me prend pas pour un con
si j’arrête tout-tout

25
00:01:27,700 --> 00:01:30,100
J'ai jamais fait d'prison hamdou-dou

26
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
Mais on ferait tout pour la
mama, sans trahir la honda

27
00:01:33,100 --> 00:01:35,500
Ça peut tirer dans l'tas, X-ADV Honda

28
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Y a plus rien à faire, au
quartier, c'est l'enfer

29
00:01:37,900 --> 00:01:40,600
Pour éteindre le feu, faut
six cents canadairs

30
00:01:40,700 --> 00:01:42,900
Je veux quitter la rue,
j'veux la zapper

31
00:01:43,000 --> 00:01:45,500
J'ai trouvé ma Tokyo,
j'veux rien gâcher

32
00:01:45,600 --> 00:01:48,100
Tu ravives pas la flamme avec un baisé

33
00:01:48,200 --> 00:01:50,600
Pour calmer madame, suffit
pas ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alonzo - Complique Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alonzo - Complique.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alonzo - Complique.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alonzo - Complique.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alonzo - Complique.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!