Jessica Andrea - Electric Altyazı (SRT) [03:46-226-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jessica Andrea | Parça: Electric

CAPTCHA: captcha

Jessica Andrea - Electric Altyazı (SRT) (03:46-226-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,900 --> 00:00:11,700
Everybody's chasin' the
love that we got

2
00:00:11,800 --> 00:00:14,400
Sorry, but there's nothing they can do

3
00:00:15,300 --> 00:00:19,400
The late nights, the roses,
the feelings we caught

4
00:00:19,500 --> 00:00:22,200
If I were them I'd wanna
catch 'em, too

5
00:00:22,500 --> 00:00:26,400
We got that "too good to be true"
special kind of thing

6
00:00:26,500 --> 00:00:30,400
It's like lightning in the
room when you look at me

7
00:00:31,200 --> 00:00:35,100
Once in a lifetime, we're
never gonna stop

8
00:00:35,200 --> 00:00:37,800
Maybe they can learn a thing or two

9
00:00:38,500 --> 00:00:40,200
I'm tired

10
00:00:40,500 --> 00:00:44,000
Everybody's tryna steal our fire

11
00:00:44,300 --> 00:00:48,200
Yeah, our love is runnin'
through the wires

12
00:00:48,200 --> 00:00:51,000
But they'll never get it

13
00:00:51,900 --> 00:00:55,000
What we got is electric

14
00:01:00,000 --> 00:01:02,700
Our love is electric

15
00:01:07,800 --> 00:01:10,350
Our love is electric

16
00:01:10,400 --> 00:01:14,300
Shocked to the system, like everytime
we touch (everytime we touch)

17
00:01:14,400 --> 00:01:17,000
Only gettin' stronger everyday

18
00:01:17,800 --> 00:01:22,000
The passion, the kisses,
we feel it in our blood

19
00:01:22,100 --> 00:01:24,800
Nobody's takin' it away

20
00:01:25,000 --> 00:01:28,800
We got that "too good to be true"
special kind of thing

21
00:01:28,900 --> 00:01:33,600
It's like lightning in the
room when you look at me

22
00:01:33,700 --> 00:01:37,500
Let them imagine, we'll
leave 'em in the dust

23
00:01:37,600 --> 00:01:40,400
'Cause we don't care what they say

24
00:01:40,900 --> 00:01:42,600
I'm tired

25
00:01:42,900 --> 00:01:46,400
Everybody's tryna steal our fire

26
00:01:46,600 --> 00:01:50,500
Yeah, our love is runnin'
through the wires

27
00:01:50,600 --> 00:01:53,400
But they'll never get it

28
00:01:54,400 --> 00:01:57,400
What we got is electric

29
00:02:02,400 --> 00:02:05,200
Our love is electric

30
00:02:10,200 --> 00:02:12,600
Our love is electric

31
00:02:12,700 --> 00:02:19,800
Burnin' up tonight (I'm
burnin' up inside)

32
00:02:19,900 --> 00:02:28,100
Our hearts are do or die (they're
do or die...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jessica Andrea - Electric Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jessica Andrea - Electric.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jessica Andrea - Electric.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jessica Andrea - Electric.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jessica Andrea - Electric.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!