J. Balvin - F40 Altyazı (SRT) [02:48-168-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: F40

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - F40 Altyazı (SRT) (02:48-168-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,879 --> 00:00:05,589
Les paso en el f40

1
00:00:05,672 --> 00:00:07,549
Sin necesidad de

2
00:00:05,672 --> 00:00:07,549
Una cuarenta

3
00:00:07,633 --> 00:00:09,718
Meto el terror y paro venta

4
00:00:09,801 --> 00:00:13,597
Sé que es raro ver a tu baby
con mis jordan puestas

5
00:00:13,680 --> 00:00:17,643
Y si no se han da'o cuenta
ando flow leyenda

6
00:00:17,726 --> 00:00:22,731
Eh baby me ves brillando y
no es ni por las prendas

7
00:00:24,524 --> 00:00:27,778
Yo tengo el flow que no venden
ni en la tienda

8
00:00:30,280 --> 00:00:33,367
Tengo la salsa héctor lavoe
pa' los ochenta

9
00:00:34,785 --> 00:00:36,286
Yo soy una leyenda

10
00:00:37,454 --> 00:00:41,041
Un perreo legendary hacía falta
pa' encender el party

11
00:00:41,124 --> 00:00:43,418
Ella anda sin jockey

12
00:00:41,124 --> 00:00:43,418
Dijo daddy

13
00:00:43,502 --> 00:00:46,546
Y yo ando suelto como
animal en safari

14
00:00:46,630 --> 00:00:49,216
Si no es en la g-wagon
en la ferrari

15
00:00:49,299 --> 00:00:52,219
Y yo no salgo mira el piquete
y lo que valgo

16
00:00:52,302 --> 00:00:54,596
La gente dice que parezco
un banco

17
00:00:54,680 --> 00:00:57,224
Me ama la calle me quiere
el barrio

18
00:00:57,307 --> 00:00:59,851
Combinación que me hace
legendario

19
00:01:00,143 --> 00:01:03,522
To' el to' el to' el to' el
to' el mundo pa'l piso

20
00:01:03,605 --> 00:01:05,440
Aquí no se pide permiso

21
00:01:05,524 --> 00:01:07,985
El party se enciende
si yo lo aviso

22
00:01:08,068 --> 00:01:11,989
Dale pa' trá' pa' trá'
que la nena lo quiso

23
00:01:12,072 --> 00:01:16,159
Y par de gs como wiso
puñeta pa'l piso

24
00:01:16,243 --> 00:01:18,537
Aquí no se pide permiso

25
00:01:18,620 --> 00:01:21,373
El party se enciende
si yo lo aviso

26
00:01:21,456 --> 00:01:25,085
Dale pa' trá' pa' trá'
que la nena lo quiso

27
00:01:25,168 --> 00:01:27,587
El reggaetón fue
el que me hizo

28
00:01:27,671 --> 00:01:29,339
Ando flow leyenda

29
00:01:30,424 --> 00:01:32,175
- Okey bro

30
00:01:32,259 --> 00:01:36,680
Brevemente trataré de decirte el por
qué considero que soy una leyenda

31
00:01:38,098 --> 00:01:41,226
Esto suena arrogante pero
es verdad

32
00:01:41,977 --> 00:01:44,646
¿Cómo te suena más de quince
años de trayectoria

33
00:01:44,730 --> 00:01:48,400
Dominando cada generación sin rozar
la posibilidad de pasar de moda?

34
00:01:49,026 --> 00:01:51,987
Sí ese también soy yo

35
00:01:52,904 --> 00:01:53,947
Nivel leyenda

36
00:01:54,323 --> 00:01:55,657
Bellaqueo baby

37
00:01:55,741 --> 00:01:57,117 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - F40 Altyazı (SRT) - 02:48-168-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - F40.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - F40.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - F40.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - F40.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!