Iggy Pop - The Passenger Altyazı (SRT) [04:44-284-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Iggy Pop | Parça: The Passenger

CAPTCHA: captcha

Iggy Pop - The Passenger Altyazı (SRT) (04:44-284-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:22,600 --> 00:00:28,500
I am the passenger and
I ride and I ride

2
00:00:29,600 --> 00:00:33,100
I ride through the city's backsides

3
00:00:33,200 --> 00:00:36,600
I see the stars come out of the sky

4
00:00:36,700 --> 00:00:40,300
Yeah, the bright and hollow sky

5
00:00:40,400 --> 00:00:44,900
You know it looks so good tonight

6
00:00:51,100 --> 00:00:53,400
I am the passenger

7
00:00:54,600 --> 00:00:57,300
I stay under glass

8
00:00:58,100 --> 00:01:01,500
I look through my window so bright

9
00:01:01,600 --> 00:01:05,200
I see the stars come out tonight

10
00:01:05,300 --> 00:01:08,700
I see the bright and hollow sky

11
00:01:08,800 --> 00:01:12,200
Over the city's ripped backsides

12
00:01:12,300 --> 00:01:15,700
And everything looks good tonight

13
00:01:18,700 --> 00:01:22,600
Singing la la la la lalalala

14
00:01:22,700 --> 00:01:26,100
la la la la lalalala

15
00:01:26,200 --> 00:01:31,000
la la la la lalalala

16
00:01:37,300 --> 00:01:39,600
Get into the car

17
00:01:40,800 --> 00:01:43,100
We'll be the passenger

18
00:01:44,400 --> 00:01:47,600
We'll ride through the city tonight

19
00:01:47,900 --> 00:01:51,200
We'll see the city's ripped backsides

20
00:01:51,600 --> 00:01:54,900
We'll see the bright and hollow sky

21
00:01:55,100 --> 00:01:58,200
We'll see the stars that
shine so bright

22
00:01:58,700 --> 00:02:01,900
Stars made for us tonight

23
00:02:12,800 --> 00:02:15,300
Oh, the passenger

24
00:02:16,500 --> 00:02:18,900
How, how he rides

25
00:02:20,000 --> 00:02:22,300
Oh, the passenger

26
00:02:23,600 --> 00:02:25,900
He rides and he rides

27
00:02:27,100 --> 00:02:29,500
He looks through his window

28
00:02:30,600 --> 00:02:32,700
What does he see?

29
00:02:34,100 --> 00:02:37,400
He sees the sign and hollow sky

30
00:02:37,700 --> 00:02:40,700
He sees the stars come out tonight

31
00:02:41,200 --> 00:02:44,500
He sees the city's ripped backsides

32
00:02:44,800 --> 00:02:48,000
He sees the winding ocean drive

33
00:02:48,500 --> 00:02:51,800
And everything was made for you and me

34
00:02:51,900 --> 00:02:55,400
All of it was made for you and me

35
00:02:55,600 --> 00:02:58,900
'Cause it just belongs to you and me

36
00:02:59,000 --> 00:03:03,300
So let's take a ride
and see what's mine

37
00:03:09,000 --> 00:03:12,900
Singing la la la la lalalala

38
00:03:13,000 --> 00:03:16,400
la la la la lalalala

39
00:03:16,500 --> 00:03:21,200
la la la la lalalala

40
00:03:27,500 --> 00:03:29,700
Oh the passenge...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Iggy Pop - The Passenger Altyazı (SRT) - 04:44-284-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Iggy Pop - The Passenger.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Iggy Pop - The Passenger.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Iggy Pop - The Passenger.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Iggy Pop - The Passenger.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!