HEADIE ONE - ROSE GOLD Altyazı (vtt) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: HEADIE ONE | Parça: ROSE GOLD

CAPTCHA: captcha

HEADIE ONE - ROSE GOLD Altyazı (vtt) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:29.800 --> 00:00:32.700
All this rose gold on, swear I smell
like roses (Turn, turn, turn)

00:00:32.800 --> 00:00:35.400
Louis Vutton embroidery, though
I made the wrong choices (One)

00:00:35.500 --> 00:00:37.200
I hit it from the back, shawty
beggin' me to choke her

00:00:37.300 --> 00:00:38.800
I might buy her a rose
gold choker (Turn)

00:00:38.900 --> 00:00:40.400
She said she wanna spend
some time (Turn)

00:00:40.500 --> 00:00:42.100
I might buy her a rose
gold Rolex (Turn, ay)

00:00:42.200 --> 00:00:43.700
Told me turn and I followed
those voices

00:00:43.800 --> 00:00:45.400
Am I lost? I just trust the process

00:00:45.500 --> 00:00:48.700
I was obsessed with money, now I'm
obsessed with the progress (One)

00:00:48.800 --> 00:00:50.300
The vending machine, I couldn't
even put coins in

00:00:50.400 --> 00:00:52.000
All I wanted was Cola (Sui)

00:00:52.100 --> 00:00:53.800
I didn't ever wanna feed
the streets poison

00:00:53.900 --> 00:00:55.400
I had to do up that yola (Sui-
sui-sui-sui-su-su-sui)

00:00:55.500 --> 00:00:57.200
How do you buy rose gold
in euros? (One)

00:00:57.300 --> 00:00:58.800
Dubai, buy rose gold in dirhams (One)

00:00:58.900 --> 00:01:00.400
I was gonna buy rose gold in Zurich

00:01:00.500 --> 00:01:02.300
At that point I was just bein' curious

00:01:02.400 --> 00:01:03.800
Bad B skin tone rose gold

00:01:03.900 --> 00:01:05.500
She like bein' naked, she a nudist

00:01:05.600 --> 00:01:07.100
My heart was broken, got my neck
frozen (Turn, turn, turn)

00:01:07.200 --> 00:01:09.000
Even got my rose gold plated Cupid

00:01:09.100 --> 00:01:10.500
HM juggers, blood stains
and tuna (One)

00:01:10.600 --> 00:01:12.300
Touch road, head straight to the bando

00:01:12.400 --> 00:01:13.900
Got dog hairs on my fifty pound Puma's

00:01:14.000 --> 00:01:15.700
Now I open my closet and everything
Gucci (Bling)

00:01:15.800 --> 00:01:17.300
Snakes in the hood, Medusa

00:01:17.400 --> 00:01:19.000
Pissed off 'cah I got a rose
gold future (Turn)

00:01:19.100 --> 00:01:20.700
Like, smile when I look
at my rose gold wrist

00:01:20.800 --> 00:01:22.600
It got a good sense of
humour (Turn, ay)

00:01:22.700 --> 00:01:23.900
All I think is rose gold

00:01:24.000 --> 00:01:25.600
I'm surprised it ain't gave me tumour

00:01:25.700 --> 00:01:27.100
I fall asleep on rose gold

00:01:27.200 --> 00:01:29.200
That's why you believe in the rumours

00:01:29.300 --> 00:01:30.600
I need a life to make
me more rose gold

00:01:30.700 --> 00:01:32.500
At my art show, _____

00:01:32.600 --> 00:01:34.000
I got all the shows gold, I want more

00:01:34.100 --> 00:01:37.200
There's always space for improvement
(Sui-sui-sui-sui-su-su-sui)

00:01:37.300 --> 00:01:39.300
All this rose gold on, swear
I smell like roses

00:01:39.400 --> 00:01:42.400
Louis Vutton embroidery, though
I made the wrong choices (One)

00:01:42.500 --> 00:01:44.300
I hit it from the back, shawty
beggin' me to choke her

00:01:44.400 --> 00:01:45.900
I might buy her a rose gold choker

00:01:46.000 --> 00:01:47.500
She said she wanna spend some
time (Turn, turn, ay)

00:01:47.600 --> 00:01:49.400
I might buy her a rose gold Rolex (Ay)

00:01:49.500 --> 00:01:50.900
Told me turn and I followed
those voices

00:01:51.000 --> 00:01:52.600
Am I lost? I just trust the process

00:01:52.700 --> 00:01:55.800
I was obsessed with money, now I'm
obsessed with the progress (One)

00:01:55.900 --> 00:01:57.500
The vending machine, I couldn't
even put coins in

00:01:57.600 --> 00:01:59.100
All I wanted was Cola (Su-su-sui)

00:01:59.200 --> 00:02:00.900
I didn't ever wanna feed
the streets poison

00:02:01.000 --> 00:02:02.600
I had to do up that yola (One)

00:02:02.700 --> 00:02:04.300
From the bando with the white
hairs like Sisqó (Turn)

00:02:04.400 --> 00:02:05.800
When I close my eyes at night

00:02:05.900 --> 00:02:07.700
I can still hear that Nokia
ringtone (Argh)

00:02:07.800 --> 00:02:09.400
Uptown Kindle with glow

00:02:09.500 --> 00:02:11.000
That's Encro's and wads of pink notes

00:02:11.100 --> 00:02:12.600
Plain Jane rose gold looks simple

00:02:12.700 --> 00:02:14.400
But it still compliments
my skin tone (Bling)

00:02:14.500 --> 00:02:16.000
You ever had a good girl turn nympho?

00:02:16.100 --> 00:02:17.700
Arse patted, then it jiggles (Ay)

00:02:17.800 --> 00:02:19.400
Both thumbs in her back dimples

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

HEADIE ONE - ROSE GOLD Altyazı (vtt) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ HEADIE ONE - ROSE GOLD.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ HEADIE ONE - ROSE GOLD.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ HEADIE ONE - ROSE GOLD.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ HEADIE ONE - ROSE GOLD.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!