Hayley Williams - Simmer Altyazı (vtt) [04:46-286-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Hayley Williams | Parça: Simmer

CAPTCHA: captcha

Hayley Williams - Simmer Altyazı (vtt) (04:46-286-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:47.800 --> 00:00:54.900
Rage is a quiet thing

00:00:55.000 --> 00:00:58.600
You think that you've tamed it

00:00:58.700 --> 00:01:03.000
But it's just lying in wait

00:01:04.300 --> 00:01:07.000
Oh, rage

00:01:07.900 --> 00:01:10.700
Is it in our veins?

00:01:12.500 --> 00:01:20.400
Feel it in my face when
I least expect it

00:01:22.200 --> 00:01:23.100
Give in

00:01:23.200 --> 00:01:25.200
Control

00:01:25.300 --> 00:01:27.700
There's so many ways to give in

00:01:27.800 --> 00:01:29.400
Eyes closed

00:01:29.500 --> 00:01:31.500
Another way to make it to 10

00:01:31.600 --> 00:01:37.300
Oh, how to draw the line between
wrath and mercy?

00:01:37.500 --> 00:01:40.300
Gotta simmer simmer simmer
simmer simmer down

00:01:40.400 --> 00:01:42.500
Control

00:01:42.600 --> 00:01:44.500
There's so many ways to give in

00:01:44.600 --> 00:01:46.800
Eyes closed

00:01:46.900 --> 00:01:49.000
Another way to make it to 10

00:01:49.100 --> 00:01:54.600
Oh, how to draw the line between
wrath and mercy?

00:01:55.000 --> 00:01:58.200
Gotta simmer simmer simmer
simmer simmer down

00:01:59.500 --> 00:02:06.500
If I had seen my reflection

00:02:07.200 --> 00:02:11.100
As something more precious

00:02:11.700 --> 00:02:15.500
He would've never

00:02:17.500 --> 00:02:24.100
and if my child needed protection

00:02:24.200 --> 00:02:28.900
From a fucker like that man

00:02:29.000 --> 00:02:32.300
I'd sooner gut him

00:02:32.400 --> 00:02:34.200
Cause nothing cuts like a mother

00:02:34.300 --> 00:02:35.000
Give in

00:02:35.100 --> 00:02:37.000
Control

00:02:37.100 --> 00:02:39.100
There's so many ways to give in

00:02:39.200 --> 00:02:41.300
Eyes closed

00:02:41.400 --> 00:02:43.500
Another way to make it to 10

00:02:43.600 --> 00:02:49.400
Oh, how to draw the line between
wrath and mercy?

00:02:50.000 --> 00:02:52.200
Simmer simmer simmer
simmer simmer down

00:02:52.300 --> 00:02:54.700
Control

00:02:54.800 --> 00:02:56.800
There's so many ways to give in

00:02:56.900 --> 00:02:58.800
Eyes closed

00:02:58.900 --> 00:03:01.000
Another way to make it to 10

00:03:01.100 --> 00:03:06.400
Oh, how to draw the line between
wrath and mercy?

00:03:08.100 --> 00:03:09.800
(Simmer, simmer, simmer,
simmer, simmer, simmer)

00:03:09.900 --> 00:03:13.900
Gotta simmer simmer simmer
simmer s...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Hayley Williams - Simmer Altyazı (vtt) - 04:46-286-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Hayley Williams - Simmer.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Hayley Williams - Simmer.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Hayley Williams - Simmer.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Hayley Williams - Simmer.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!