HA-ASH - Mi Dia Favorito Altyazı (SRT) [03:33-213-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: HA-ASH | Parça: Mi Dia Favorito

CAPTCHA: captcha

HA-ASH - Mi Dia Favorito Altyazı (SRT) (03:33-213-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,000 --> 00:00:20,100
Iba caminando mi perro ladrando

2
00:00:20,200 --> 00:00:23,400
Cuando de repente tú

3
00:00:23,500 --> 00:00:27,800
No me imaginaba lo que me esperaba

4
00:00:27,900 --> 00:00:31,700
Y un año después, qué lindo
es estar contigo

5
00:00:31,800 --> 00:00:33,500
Me puse a pensar en lo
que hubiera sido

6
00:00:33,600 --> 00:00:35,000
Si no hubiera dicho que sí

7
00:00:35,100 --> 00:00:39,100
Qué sería, qué sería de mí

8
00:00:39,200 --> 00:00:41,300
Yo sé que los "no", y
los tragos amargos

9
00:00:41,400 --> 00:00:42,700
Y todo lo que antes viví

10
00:00:42,800 --> 00:00:47,500
Si han valido la pena,
me trajeron a ti

11
00:00:47,600 --> 00:00:51,300
Algo bueno hice para
que hoy estés aquí

12
00:00:51,400 --> 00:00:55,100
Descubriste lo bonito en cada cicatriz

13
00:00:55,200 --> 00:00:58,700
Y por eso esta canción
te la regalo a ti

14
00:00:58,800 --> 00:01:02,200
Cada día es mi día favorito
desde que estás

15
00:01:02,300 --> 00:01:06,500
Tú me besas y me sabe a caramelo y sal

16
00:01:06,600 --> 00:01:10,500
Si me quieres yo te quiero
muchisisísisisisimo más

17
00:01:10,600 --> 00:01:14,200
No me importa dónde estés,
si estás yo quiero estar

18
00:01:14,300 --> 00:01:21,800
Cada día es mi día favorito
desde que estás tú

19
00:01:21,900 --> 00:01:29,100
Cada día es mi día favorito
desde que estás tú

20
00:01:29,200 --> 00:01:35,000
Eres lo que necesito,
de lunes al infinito

21
00:01:41,100 --> 00:01:43,400
Quiero este momento

22
00:01:43,500 --> 00:01:45,100
Estirar el tiempo

23
00:01:45,200 --> 00:01:48,500
Un poquito más de ti

24
00:01:48,600 --> 00:01:53,100
Tú sabes que si me pidieras bailar
una vida contigo mi amor

25
00:01:53,200 --> 00:01:57,200
No diría, no diría que no

26
00:01:57,300 --> 00:02:00,900
Algo bueno hice para
que hoy estés aquí

27
00:02:01,000 --> 00:02:04,800
Descubriste lo bonito en cada cicatriz

28
00:02:04,900 --> 00:02:08,400
Y por eso esta canción
te la regalo a ti

29
00:02:08,500 --> 00:02:12,500
Cada día es mi día favorito
desde que estás

30
00:02:12,600 --> 00:02:16,400
Tú me besas y me sabe a caramelo y sal

31
00:02:16,500 --> 00:02:20,400
Si me quieres yo te quiero
muchisisísisisisimo más

32
00:02:20,500 --> 00:02:23,800
No me importa dónde estés,
si estás yo quiero estar

33
00:02:23,900 --> 00:02:31,400
Cada día es mi ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

HA-ASH - Mi Dia Favorito Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ HA-ASH - Mi Dia Favorito.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ HA-ASH - Mi Dia Favorito.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ HA-ASH - Mi Dia Favorito.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ HA-ASH - Mi Dia Favorito.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!