GAYLE - luv starved Altyazı (vtt) [02:42-162-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GAYLE | Parça: luv starved

CAPTCHA: captcha

GAYLE - luv starved Altyazı (vtt) (02:42-162-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.600 --> 00:00:08.900
I was never shown how to love,
so I did my best to guess

00:00:09.000 --> 00:00:13.300
Everything a man ever wants,
a tiny girl in a dress

00:00:13.400 --> 00:00:16.100
A trophy for his friends

00:00:16.200 --> 00:00:18.100
That I didn't even like, so

00:00:18.200 --> 00:00:21.100
Try to learn from mistakes, I
haven't made one in months

00:00:21.200 --> 00:00:25.500
But it's gettin' harder to take
pushin' away everyone

00:00:25.600 --> 00:00:28.500
You just had to show up

00:00:28.600 --> 00:00:30.200
And yeah, I'm not mad about it

00:00:30.300 --> 00:00:32.900
Swear to God I'ma change,
but I'm agnostic

00:00:33.000 --> 00:00:35.800
All this loneliness is gettin'
so exhaustin'

00:00:35.900 --> 00:00:38.900
Sick to my stomach, yeah, I'm
feelin' kinda nauseous

00:00:39.000 --> 00:00:41.200
And I can't tell if it's you

00:00:41.300 --> 00:00:43.800
I'm so love starved

00:00:43.900 --> 00:00:50.600
Knowin' if I'm ready to trust
you is goddamn hard

00:00:50.700 --> 00:00:53.200
You're pickin' at skin and bones

00:00:53.300 --> 00:00:55.900
I feel my lips, they're turnin' blue

00:00:56.000 --> 00:00:59.000
Are you great or somethin' new?

00:00:59.100 --> 00:01:02.800
I'm so love starved

00:01:02.900 --> 00:01:05.700
Are you actually my type or
do I just need a bite?

00:01:05.800 --> 00:01:08.300
Is it the fact that you're there?
Do I actually care?

00:01:08.400 --> 00:01:11.300
The potential of the latter's
got me pullin' my hair out

00:01:11.400 --> 00:01:14.400
I'm a skeleton of the love I once had

00:01:14.500 --> 00:01:17.500
Yeah, it was so bad, but you're
nothin' like that, yeah

00:01:17.600 --> 00:01:20.900
Swear to God I'ma change,
but I'm agnostic

00:01:21.000 --> 00:01:23.800
All this loneliness is gettin'
so exhaustin'

00:01:23.900 --> 00:01:27.000
Sick to my stomach, yeah, I'm
feelin' kinda nauseous

00:01:27.100 --> 00:01:29.000
And I can't tell if it's you

00:01:29.100 --> 00:01:31.800
I'm so love starved

00:01:31.900 --> 00:01:38.600
Knowin' if I'm ready to trust
you is goddamn hard

00:01:38.700 --> 00:01:40.700
You're pickin' at skin and bones

00:01:40.800 --> 00:01:43.900
I feel my lips, they're turnin' blue

00:01:44.000 --> 00:01:46.900
Are you great or somethin' new?

00:01:47.000...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GAYLE - luv starved Altyazı (vtt) - 02:42-162-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GAYLE - luv starved.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GAYLE - luv starved.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GAYLE - luv starved.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ GAYLE - luv starved.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!