GAYLE - luv starved Altyazı (SRT) [02:42-162-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GAYLE | Parça: luv starved

CAPTCHA: captcha

GAYLE - luv starved Altyazı (SRT) (02:42-162-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,600 --> 00:00:08,900
I was never shown how to love,
so I did my best to guess

1
00:00:09,000 --> 00:00:13,300
Everything a man ever wants,
a tiny girl in a dress

2
00:00:13,400 --> 00:00:16,100
A trophy for his friends

3
00:00:16,200 --> 00:00:18,100
That I didn't even like, so

4
00:00:18,200 --> 00:00:21,100
Try to learn from mistakes, I
haven't made one in months

5
00:00:21,200 --> 00:00:25,500
But it's gettin' harder to take
pushin' away everyone

6
00:00:25,600 --> 00:00:28,500
You just had to show up

7
00:00:28,600 --> 00:00:30,200
And yeah, I'm not mad about it

8
00:00:30,300 --> 00:00:32,900
Swear to God I'ma change,
but I'm agnostic

9
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
All this loneliness is gettin'
so exhaustin'

10
00:00:35,900 --> 00:00:38,900
Sick to my stomach, yeah, I'm
feelin' kinda nauseous

11
00:00:39,000 --> 00:00:41,200
And I can't tell if it's you

12
00:00:41,300 --> 00:00:43,800
I'm so love starved

13
00:00:43,900 --> 00:00:50,600
Knowin' if I'm ready to trust
you is goddamn hard

14
00:00:50,700 --> 00:00:53,200
You're pickin' at skin and bones

15
00:00:53,300 --> 00:00:55,900
I feel my lips, they're turnin' blue

16
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
Are you great or somethin' new?

17
00:00:59,100 --> 00:01:02,800
I'm so love starved

18
00:01:02,900 --> 00:01:05,700
Are you actually my type or
do I just need a bite?

19
00:01:05,800 --> 00:01:08,300
Is it the fact that you're there?
Do I actually care?

20
00:01:08,400 --> 00:01:11,300
The potential of the latter's
got me pullin' my hair out

21
00:01:11,400 --> 00:01:14,400
I'm a skeleton of the love I once had

22
00:01:14,500 --> 00:01:17,500
Yeah, it was so bad, but you're
nothin' like that, yeah

23
00:01:17,600 --> 00:01:20,900
Swear to God I'ma change,
but I'm agnostic

24
00:01:21,000 --> 00:01:23,800
All this loneliness is gettin'
so exhaustin'

25
00:01:23,900 --> 00:01:27,000
Sick to my stomach, yeah, I'm
feelin' kinda nauseous

26
00:01:27,100 --> 00:01:29,000
And I can't tell if it's you

27
00:01:29,100 --> 00:01:31,800
I'm so love starved

28
00:01:31,900 --> 00:01:38,600
Knowin' if I'm ready to trust
you is goddamn hard

29
00:01:38,700 --> 00:01:40,700
You're pickin' at skin and bones

30
00:01:40,800 --> 00:01:43,900
I feel my lips, they're turnin' blue

31
00:01:44,000 --> 00:01:46,900
Are you great or somethin' new?

32
00:01:47,000 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GAYLE - luv starved Altyazı (SRT) - 02:42-162-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GAYLE - luv starved.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GAYLE - luv starved.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GAYLE - luv starved.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ GAYLE - luv starved.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!