FINNEAS - Only A Lifetime Altyazı (vtt) [04:23-263-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FINNEAS | Parça: Only A Lifetime

CAPTCHA: captcha

FINNEAS - Only A Lifetime Altyazı (vtt) (04:23-263-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:21.438 --> 00:00:23.857
How do you know

00:00:26.860 --> 00:00:29.946
If you’ve done
everything right

00:00:31.448 --> 00:00:34.576
Is it the love you
have at hand

00:00:36.077 --> 00:00:39.205
Or the cash you kiss
at night

00:00:39.831 --> 00:00:42.959
How do you know

00:00:45.253 --> 00:00:48.715
If it was worth it
in the end

00:00:49.758 --> 00:00:52.927
Did every second
really count

00:00:54.471 --> 00:00:57.515
Or were there some you
shouldn't spend

00:00:59.434 --> 00:01:02.645
On anything but
anyone you love

00:01:04.105 --> 00:01:07.358
Was this the life that you’ve
been dreaming of

00:01:08.693 --> 00:01:14.157
A movie night a yellow light
you’re slowing down and
days are adding up

00:01:16.701 --> 00:01:21.331
So don’t waste the
time you have

00:01:21.581 --> 00:01:25.960
Waiting for time to pass

00:01:26.044 --> 00:01:28.338
It’s only a lifetime

00:01:28.421 --> 00:01:30.340
That’s only a while

00:01:30.632 --> 00:01:32.717
It’s not worth the anger

00:01:32.801 --> 00:01:35.053
You felt as a child

00:01:35.345 --> 00:01:39.724
Don’t waste the time
you have

00:01:39.808 --> 00:01:44.395
Waiting for time to pass

00:01:44.479 --> 00:01:46.689
It’s only a lifetime

00:01:46.773 --> 00:01:48.608
That's not long enough

00:01:49.067 --> 00:01:51.319
You’re not gonna like it

00:01:51.402 --> 00:01:52.946
Without any love

00:01:53.029 --> 00:01:54.781
So don’t waste it

00:02:03.081 --> 00:02:04.958
I'm unimpressed

00:02:08.127 --> 00:02:11.798
By the people preaching pain

00:02:13.049 --> 00:02:16.511
For the sake of some
small gain

00:02:17.387 --> 00:02:20.849
In the sake of
someone's name

00:02:21.599 --> 00:02:24.811
I’m unprepared

00:02:27.021 --> 00:02:30.358
For my loved ones to be gone

00:02:31.651 --> 00:02:34.696
Call em far too often now

00:02:36.281 --> 00:02:39.742
Worry way too much about mom

00:02:40.159 --> 00:02:44.455
Don’t waste the time you
have

00:02:44.706 --> 00:02:49.002
Waiting for time to pass

00:02:49.085 --> 00:02:51.379
It’s only a lifetime

00:02:51.462 --> 00:02:53.590
That’s only a while

00:02:53.673 --> 00:02:55.842
It’s not worth the anger

00:02:55.925 --> 00:02:58.261
You felt as a child

00:02:58.344 --> 00:03:03.057
Don’t waste the time
you have

00:03:03.141...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FINNEAS - Only A Lifetime Altyazı (vtt) - 04:23-263-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FINNEAS - Only A Lifetime.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FINNEAS - Only A Lifetime.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FINNEAS - Only A Lifetime.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ FINNEAS - Only A Lifetime.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!