Alan Walker - All Falls Down Altyazı (vtt) [03:40-220-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alan Walker | Parça: All Falls Down

CAPTCHA: captcha

Alan Walker - All Falls Down Altyazı (vtt) (03:40-220-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.417 --> 00:00:05.918
Há tantos truques que eu queria saber

00:00:05.959 --> 00:00:08.293
Estou farto de pensar

00:00:08.334 --> 00:00:10.626
Em tudo que eu poderia ser

00:00:11.042 --> 00:00:13.125
E sei que você sabe também

00:00:13.160 --> 00:00:15.920
Basta aquele seu olhar

00:00:15.960 --> 00:00:18.080
Que eu volto correndo para você

00:00:18.125 --> 00:00:19.500
Você cruzou a linha

00:00:19.520 --> 00:00:21.520
E é hora de dizer vai se F!

00:00:23.083 --> 00:00:25.625
Qual a razão de você ter dito aquilo

00:00:25.667 --> 00:00:27.667
Se sabe muito bem como me sinto

00:00:27.709 --> 00:00:30.418
Você acha que pode simplesmente
se desculpar

00:00:30.501 --> 00:00:32.751
Mas não é assim que as
coisas vão funcionar

00:00:32.792 --> 00:00:35.668
Você é a droga de que tanto preciso

00:00:35.680 --> 00:00:37.800
Eu te quero tanto

00:00:37.840 --> 00:00:39.160
Estou viciado

00:00:39.200 --> 00:00:40.320
Em você

00:00:40.360 --> 00:00:41.680
E é isso

00:00:42.400 --> 00:00:47.000
Pois quando tudo cair não vou ligar

00:00:47.560 --> 00:00:51.720
Quando a situação não melhorar

00:00:52.375 --> 00:00:57.417
Se não estivermos bem, e for
hora de dizer adeus

00:00:57.440 --> 00:00:59.520
Quando tudo cair

00:00:59.840 --> 00:01:01.680
Quando tudo cair

00:01:02.280 --> 00:01:03.480
Vou ficar bem

00:01:07.080 --> 00:01:08.360
Vou ficar bem

00:01:11.960 --> 00:01:14.480
Você é a droga de que tanto preciso

00:01:14.520 --> 00:01:16.760
Eu te quero tanto

00:01:16.960 --> 00:01:18.200
Mas vou ficar bem

00:01:21.880 --> 00:01:24.080
Por que brigamos eu não sei

00:01:24.880 --> 00:01:26.600
Dizemos as palavras que doem mais

00:01:26.640 --> 00:01:27.920
Ah, eu tento

00:01:27.960 --> 00:01:29.280
Ficar frio

00:01:29.320 --> 00:01:31.320
Mas você pensa que o problema é você

00:01:31.720 --> 00:01:33.350
Todo esse fogo cruzado

00:01:33.400 --> 00:01:34.270
E preparação para o que está por vir

00:01:34.320 --> 00:01:36.320
É difícil de aceitar

00:01:36.560 --> 00:01:38.080
Mas mesmo assim

00:01:38.120 --> 00:01:39.240
Não consigo deixar

00:01:39.280 --> 00:01:40.320
Você partir

00:01:41.200 --> 00:01:45.640
Pois quando tudo cair não vou ligar

00:01:46.400 --> 00:01:50.520
Quando a situação não melhorar

00:01:51.250 --> 00:01:56.001
Se não estivermos bem, e for
hora de dizer adeus

00:01:56.040 --> 00:01:58.280
Quando tudo cair

00:01:58.560 --> 00:02:00.950
Quando tudo cair

00:02:01.000 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alan Walker - All Falls Down Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alan Walker - All Falls Down.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alan Walker - All Falls Down.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alan Walker - All Falls Down.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alan Walker - All Falls Down.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!