Alan Walker - All Falls Down Altyazı (SRT) [03:40-220-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alan Walker | Parça: All Falls Down

CAPTCHA: captcha

Alan Walker - All Falls Down Altyazı (SRT) (03:40-220-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,417 --> 00:00:05,918
Há tantos truques que eu queria saber

1
00:00:05,959 --> 00:00:08,293
Estou farto de pensar

2
00:00:08,334 --> 00:00:10,626
Em tudo que eu poderia ser

3
00:00:11,042 --> 00:00:13,125
E sei que você sabe também

4
00:00:13,160 --> 00:00:15,920
Basta aquele seu olhar

5
00:00:15,960 --> 00:00:18,080
Que eu volto correndo para você

6
00:00:18,125 --> 00:00:19,500
Você cruzou a linha

7
00:00:19,520 --> 00:00:21,520
E é hora de dizer vai se F!

8
00:00:23,083 --> 00:00:25,625
Qual a razão de você ter dito aquilo

9
00:00:25,667 --> 00:00:27,667
Se sabe muito bem como me sinto

10
00:00:27,709 --> 00:00:30,418
Você acha que pode simplesmente
se desculpar

11
00:00:30,501 --> 00:00:32,751
Mas não é assim que as
coisas vão funcionar

12
00:00:32,792 --> 00:00:35,668
Você é a droga de que tanto preciso

13
00:00:35,680 --> 00:00:37,800
Eu te quero tanto

14
00:00:37,840 --> 00:00:39,160
Estou viciado

15
00:00:39,200 --> 00:00:40,320
Em você

16
00:00:40,360 --> 00:00:41,680
E é isso

17
00:00:42,400 --> 00:00:47,000
Pois quando tudo cair não vou ligar

18
00:00:47,560 --> 00:00:51,720
Quando a situação não melhorar

19
00:00:52,375 --> 00:00:57,417
Se não estivermos bem, e for
hora de dizer adeus

20
00:00:57,440 --> 00:00:59,520
Quando tudo cair

21
00:00:59,840 --> 00:01:01,680
Quando tudo cair

22
00:01:02,280 --> 00:01:03,480
Vou ficar bem

23
00:01:07,080 --> 00:01:08,360
Vou ficar bem

24
00:01:11,960 --> 00:01:14,480
Você é a droga de que tanto preciso

25
00:01:14,520 --> 00:01:16,760
Eu te quero tanto

26
00:01:16,960 --> 00:01:18,200
Mas vou ficar bem

27
00:01:21,880 --> 00:01:24,080
Por que brigamos eu não sei

28
00:01:24,880 --> 00:01:26,600
Dizemos as palavras que doem mais

29
00:01:26,640 --> 00:01:27,920
Ah, eu tento

30
00:01:27,960 --> 00:01:29,280
Ficar frio

31
00:01:29,320 --> 00:01:31,320
Mas você pensa que o problema é você

32
00:01:31,720 --> 00:01:33,350
Todo esse fogo cruzado

33
00:01:33,400 --> 00:01:34,270
E preparação para o que está por vir

34
00:01:34,320 --> 00:01:36,320
É difícil de aceitar

35
00:01:36,560 --> 00:01:38,080
Mas mesmo assim

36
00:01:38,120 --> 00:01:39,240
Não consigo deixar

37
00:01:39,280 --> 00:01:40,320
Você partir

38
00:01:41,200 --> 00:01:45,640
Pois quando tudo cair não vou ligar

39
00:01:46,400 --> 00:01:50,520
Quando a situação não melhorar

40
00:01:51,250 --> 00:01:56,001
Se não estivermos bem, e for
hora de dizer adeus

41
00:01:56,040 --> 00:01:58,280
Quando tudo cair

42
00:01:58,560 --> 00:02:00,950
Quando tudo cair

43
00:02:01,000 --> 00:02:02,280
Vo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alan Walker - All Falls Down Altyazı (SRT) - 03:40-220-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alan Walker - All Falls Down.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alan Walker - All Falls Down.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alan Walker - All Falls Down.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alan Walker - All Falls Down.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!