Edis - Martilar Altyazı (SRT) [02:46-166-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Edis | Parça: Martilar

CAPTCHA: captcha

Edis - Martilar Altyazı (SRT) (02:46-166-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,581 --> 00:00:03,339
You made me listen to sad songs

1
00:00:03,408 --> 00:00:07,080
I’ll keep quiet for the
sake of memories

2
00:00:08,368 --> 00:00:11,078
If you’re not there, what is
the difference from death?

3
00:00:11,260 --> 00:00:15,000
Don’t do this, come back,
gulls will be sad.

4
00:00:16,304 --> 00:00:18,833
You made me listen to sad songs

5
00:00:19,053 --> 00:00:22,870
I’ll keep quiet for the
sake of memories

6
00:00:23,787 --> 00:00:26,750
If you’re not there, what is
the difference from death?

7
00:00:26,922 --> 00:00:30,510
Don’t do this, come back,
gulls will be sad.

8
00:00:31,061 --> 00:00:32,844
Find an execuse, come back to me again

9
00:00:32,894 --> 00:00:34,677
I’d be a slave, you’d
be a guitar string.

10
00:00:34,731 --> 00:00:36,731
Be a medicine to my scars, every
pain will be relieved.

11
00:00:36,996 --> 00:00:38,635
Be white to my dark sides, what
kind of a sorrow is this?

12
00:00:38,884 --> 00:00:40,619
If your intention is to make me crazy

13
00:00:40,849 --> 00:00:42,681
She shakes her booty out of spike.

14
00:00:42,687 --> 00:00:44,579
And there are also rascals around me.

15
00:00:44,711 --> 00:00:46,615
I’ll be crazy in nights without you.

16
00:00:47,167 --> 00:00:49,167
They don’t understand without
loving like this

17
00:00:49,243 --> 00:00:51,159
When it is seen, my blood is rushing
at the sight of her.

18
00:00:51,222 --> 00:00:52,897
I wish she came back
and changed my fate

19
00:00:52,964 --> 00:00:54,964
I wish I could kissed that cheek more.

20
00:00:54,965 --> 00:00:56,821
They don’t understand without
loving like this

21
00:00:56,869 --> 00:00:58,737
When it is seen, my blood is rushing
at the sight of her.

22
00:00:58,873 --> 00:01:00,668
I wish she came back
and changed my fate

23
00:01:00,669 --> 00:01:02,669
I wish I could kissed that cheek more.

24
00:01:02,757 --> 00:01:05,563
You made me listen to sad songs

25
00:01:05,892 --> 00:01:09,432
I’ll keep quiet for the
sake of memories

26
00:01:10,568 --> 00:01:13,603
you are not here, what is the
difference from death?

27
00:01:13,720 --> 00:01:17,332
Do not Come, come now cry
I tell gulls be sorry

28
00:01:34,332 --> 00:01:37,776
Even walls would have cried,
if I told. Love is like gamble,
I didn’ stand a chance.

29
00:01:38,264 --> 00:01:41,660
Whenever I wake up, talk, or think,
it is you in my mind again.

30
00:01:42,155 --> 00:01:45,731
Even walls would have cried,
if I told. Love is like gamble,
I didn’ stand a chance.

31
00:01:46,084 --> 00:01:49,335
Whenever I wake up, talk, or think,
it is you in my mind again.

32
00:01:49,576 --> 00:01:51,576
They don’t understand without
loving like this

33
00:01:51,674 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Edis - Martilar Altyazı (SRT) - 02:46-166-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Edis - Martilar.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Edis - Martilar.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Edis - Martilar.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Edis - Martilar.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!