Ed Sheeran - That's On Me Altyazı (SRT) [03:47-227-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: That's On Me

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - That's On Me Altyazı (SRT) (03:47-227-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,200 --> 00:00:03,050
Is this just gettin' older?

2
00:00:03,100 --> 00:00:05,000
I can't get away from this rain

3
00:00:05,100 --> 00:00:06,500
I'm startin' to think that it's me

4
00:00:06,600 --> 00:00:08,100
And I wanna just create things

5
00:00:08,200 --> 00:00:09,800
But the longer it takes,
I feel drained

6
00:00:09,900 --> 00:00:12,100
Can't remember a day I've been sober

7
00:00:12,200 --> 00:00:14,000
Not in a place to take blame

8
00:00:14,100 --> 00:00:15,500
Any more weight, I might break

9
00:00:15,600 --> 00:00:17,100
Tell me, do you feel the same?

10
00:00:17,200 --> 00:00:18,800
Guess we all go the same way

11
00:00:18,900 --> 00:00:21,200
I'm in a bit of a mess here

12
00:00:21,300 --> 00:00:23,700
I count to ten and I hope to disappear

13
00:00:23,800 --> 00:00:25,600
I never I did my homework

14
00:00:25,700 --> 00:00:27,500
Could I have been more than this?

15
00:00:27,600 --> 00:00:28,900
Findin' a way to exist

16
00:00:29,000 --> 00:00:30,700
Within a world with no risk

17
00:00:30,800 --> 00:00:32,600
Forcin' a shoe that won't fit

18
00:00:32,700 --> 00:00:34,400
I spend most the days stoned

19
00:00:34,500 --> 00:00:36,400
And makin' excuses for it

20
00:00:36,500 --> 00:00:38,100
Sayin', "It helped to write this"

21
00:00:38,200 --> 00:00:39,600
But on the real, I'm tight-lipped

22
00:00:39,700 --> 00:00:41,850
Shootin' the shot that I'll miss

23
00:00:41,900 --> 00:00:44,100
And it's so far from near

24
00:00:44,300 --> 00:00:46,050
Why the hell am I still here?

25
00:00:46,100 --> 00:00:48,500
This is not the end of our lives

26
00:00:48,600 --> 00:00:50,400
This is just a bump in the ride

27
00:00:50,500 --> 00:00:52,500
And I know that it will be alright

28
00:00:52,600 --> 00:00:55,100
And if it's not, then we're
fucked, aren't we?

29
00:00:55,200 --> 00:00:59,400
I can't help myself but cry
every time that I realise

30
00:00:59,500 --> 00:01:01,500
Maybe I'll never find my smile

31
00:01:01,600 --> 00:01:04,200
But who's to blame? Well, that's on me

32
00:01:04,300 --> 00:01:08,600
Well, that's on me, well, that's on me

33
00:01:08,800 --> 00:01:10,400
Now that the weather is colder

34
00:01:10,500 --> 00:01:12,300
Nothin' is maskin' this pain

35
00:01:12,400 --> 00:01:14,500
The summer was here, but won't stay

36
00:01:14,600 --> 00:01:15,500
And we are inside, like, all day

37
00:01:15,600 --> 00:01:17,100
Regrettin' the things that we say

38
00:01:17,200 --> 00:01:19,400
And it takes a toll, yeah

39
00:01:19,500 --> 00:01:21,200
The conversation won't end

40
00:01:21,300 --> 00:01:22,700
Bein' a rock for your friends

41
00:01:22,800 --> 00:01:24,400
Cracks in the surface don't mend

42
00:01:24,500 --> 00:01:26,100
We only break, we don't bend

43
00:01:26,200 --> 00:01:28,400
And you'd think it was so clear

44
00:01:28,500 --> 00:01:30,900
But I can't see nothin' but the fear

45
00:01:31,000 --> 00:01:32,600
I'm feelin' so bloated

46
00:01:32,700 --> 00:01:34,700
Thinkin' a salad won't do

47
00:01:34,800 --> 00:01:36,300
Might as well open up two

48
00:01:36,400 --> 00:01:38,100
Lockin' myself in my room

49
00:01:38,200 --> 00:01:39,900
Hopin' that this'll end soon

50
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
And no one will notice

51
00:01:42,100 --> 00:01:43,800
What I will put myself through

52
00:01:43,900 --> 00:01:45,300
'Cause they will hate themselves too

53
00:01:45,400 --> 00:01:46,900
Isn't it mad what we do?

54
00:01:47,000 --> 00:01:49,100
Pretendin' to win, but just lose

55
00:01:49,200 --> 00:01:51,400
And it's so far from near

56
00:01:51,500 --> 00:01:53,200
Why the hell am I still here?

57
00:01:53,300 --> 00:01:55,700
This is not the end of our lives

58
00:01:55,800 --> 00:01:57,600
This is just a bump in the ride

59
00:01:57,700 --> 00:01:59,800
And I know that it will be alright

60
00:01:59,900 --> 00:02:02,300
And if it's not, then we're
fucked, aren't we?

61
00:02:02,400 --> 00:02:06,600
I can't help myself but cry
every time that I realise

62
00:02:06,700 --> 00:02:08,700
Maybe I'll never find my smile

63
00:02:08,800 --> 00:02:11,400
But who's to blame? Well, that's on me

64
00:02:11,500 --> 00:02:15,400
Well, that's on me, well, that's on me

65
00:02:15,500 --> 00:02:17,900
Too many things on my mind

66
00:02:18,000 --> 00:02:20,0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - That's On Me Altyazı (SRT) - 03:47-227-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - That's On Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - That's On Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - That's On Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - That's On Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!